Entretien à Däbrä Berhan, le 12-05-1996, avec l’azmari Admassu Eräta, réalisé par Anne Bolay et Ambaye Yilma. A : Et quand on joue comme ça, quel nom on porte ? AE : “artiste”… dans l’ancien temps, “azmari” mais maintenant on est des artistes. (rires) A : Qu’est-ce que ça veut dire azmari, pour vous ? AE : Zämari… C’est un joueur (musicien). A : D’où viens ce nom ? AE : Du temps de Dawit. A : Le mot lui-même, quelle est son origine ? AE : C’est Ezra : እዝራ፡በማሲንቆ፡ዳዊት፡በበገና፡እየጫወታት ሳትሰማው፡ሄደች፡ያንምላከ፡ሞት፡ Tout ça commence avec Ezra… Après on a dit, eh toi l’azmari… Le poème ça veut dire que Maryam ne s’est pas rendu compte de la mort parce que Dawit jouait de la bägäna et Ezra du masinqo. A : vous pouvez nous le chanter ce poème ?