Charis SIL-true
Charis SIL
Charis SIL
tvk en bi
urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:693db81f-874a-4d00-813c-0a2d37c8b0de
105
okei
inou
ni-
sep
husil
na
tumul
-en
tei
te
venu
xa
la-
hitene
na
Uviei
hao
te
storian
nen
mi-
staat
e
taem
xa
te-
staat
mi-
loh
ha
ha
tuxoh
taem
xa
venu
mi-
sital
ma
storian
nen
ha
mak
va
tei
ngan
e
Saowe
ngan
Saowe
te
moletin
Pamal
xil
taxiak
ra-
he
usum
ra-
hit
Pamal
va
tei
ngan
Saowe
te
pol
-en
mi-
lang
ves
ueili
e
taem
xa
ti
mi-
lang
-ni
ueili
mi-
kaakau
mei
he
matimal
tei
e
xal
Sameo
e
nemel
tei
la-
hitene
Petet
e
nemel
xa
xiak
vari
sup
xa
taen
sup
tahal
Saowe
mi-
kaakau
mei
he
visali
tangan
xa
va-
hur
ueili
tava
visali
va-
ammei
va-
he
te
pol
-en
na
-n
e
mahes
tei
taem
xa
ti
mi-
kaakau
mei
ha
e
sup
mi-
kau
taem
xa
ammei
he
tim
e
mi-
kamuet
atuli
na
sup
tang
te
tim
e
taem
xa
ammei
ha
pus
atuli
na
sup
mi-
sis
-i
hitene
tati
na
-m
tat
ta
tang
e
atuli
ak
hitene
tati
mi-
kau
ngamu
e
taem
xa
xi
mei
he
tim
ha
pus
ueili
ueili
ueili
ak
pili
he
vuuei
e
vengen
xa
holesok
xil
vus
-en
xa
ti
tim
sa
sup
tahal
Petet
xil
vus
-en
he
upang
ma
taem
xa
xi
ammei
ha
sup
taa-
ta
ti
mei
ha
vul
toh
hur
toh
tei
e
pe
vesis
te
na
-mel
na
sup
tahal
Petet
ma
taem
xa
ti
mi-
kaakau
tilomun
mei
va-
he
e
Saowe
e
ti
mi-
ngas
toh
ma
toh
ak
ti
mi-
ngas
-i
usil
susei
tilomun
mun
mei
he
Pamal
e
taem
xa
sup
tilomun
ammei
mi-
kamuet
-i
xa
sup
tahal
Pamal
mu
sup
tahal
Saowe
hur
toh
tei
e
pe
vesis
te
nemel
ma
-n
e
vengen
xa
ma
sup
tahal
Petet
he
upang
ma
sup
tahal
Petet
mea
hur
valkora
hut
husil
sup
tahal
Saowe
husil
-i
husil
-i
mei
ha
mi-
leh
samuite
toh
xil
vus
-en
xa
sup
tahal
Saowe
ti
mi-
ngas
-i
usil
susei
na
-n
husil
-i
ha
ha
ha
ha
tuxoh
nesau
e
heilep
te
susei
taa-
pus
ti
vatite
toh
xa
sup
tahal
Saowe
mi-
ngas
-i
e
taem
xa
mi-
kup
rat
vatite
toh
sup
tahal
Petet
mi-
leh
ras
vari
-ni
vatite
toh
ma
tilomun
ammei
tuxoh
tim
ti
mi-
leheheah
xi
tatil
vatite
toh
xa
taem
xa
i-
posou
e
xi
ha
i-
has
-i
e
maakue
nen
tang
sup
tahal
Saowe
ammei
e
taem
xa
e
melele
xa
ammei
mi-
sital
sup
tahal
Petet
hiteni
mi
-i
hitene
ueili
xi
taxai
te
visali
vah
igaxai
e
ueili
ak
he
vuuei
pili
ma
taem
xa
hiteni
mi
-i
hitene
ueili
taem
xa
o-
teli
o-
ha
u-
ha
u-
karat
le
-m
vengen
xa
na-
leh
samuite
toh
ha
na-
lii
ras
vatite
ma
vatite
ak
naa-
vehii
i-
posou
ma
taem
xa
sup
tahal
Saowe
tilomun
e
sup
tahal
Petet
ti
tutou
-ni
taem
xa
sup
tahal
Saowe
ha
tuxoh
tim
mi-
temanin
-ni
vatite
toh
xa
posou
he
venu
ma
fes
venu
xa
xiak
la-
hitene
vul
venu
ma
sup
tahal
Petet
taem
taxai
venu
posou
ma
has
-i
vari
e
ueili
tanga
ha
ma
rai
xa
sup
tahal
Petet
mi-
sa
-i
mi
sup
tahal
Saowe
hiteni
mi
-i
mak
hitene
taem
xa
o-
ha
o-
te
pol
-en
te
mama
na
-m
ueili
xa
na-
sa
-i
mi
-k
igaxai
ona-
has
-i
ti
ueili
xai
he
upang
e
taem
xa
o-
sa
rat
ueili
u-
sa
rat
-i
i-
tel
xat
sepini
-en
ak
taem
ueili
hat
na-
sa
-i
hat
on-
has
-i
ti
e
toxol
taem
xa
ueili
taem
xa
la-
sa
rat
-i
ha
he
ri
tas
sepini
-en
i-
ammei
ma
taem
xa
sup
tahal
Saowe
mi-
long
xat
-i
mi-
sa
rat
ueili
ak
mi-
loh
ha
ha
ha
maa
ha
tuxoh
Moru
ha
te
Moru
ngan
Uviei
ven
Uviei
te
pol
-en
pol
-en
te
atou
mi-
lang
-ni
ueili
hur
voxoli
na
-n
hur
xoteh
tas
ammei
ammei
taem
xa
ammei
ha
he
ut
e
suvien
Moru
mi-
sis
ueili
moletin
Moru
xil
la-
hiteni
la-
hitene
ueili
xitak
xa
ta
xiak
ma
sepini
-en
xa
te
ueili
ak
xa
li-
naa-
has
-i
ti
maut
vari
ngan
Uviei
pou
na
ueili
ha
ha
ha
tuxoh
Uviei
pol
-ni
pol
-en
te
pol
-ni
va-
he
te
pol
-en
te
mama
na
-n
mun
ma
taem
xa
hur
ueili
ak
ha
ha
las
ueili
ueili
xil
vus
-en
pipin
xa
va-
pol
-ni
pol
-en
ma
ueili
xil
vus
-en
ak
ti
tim
xi
tel
moletin
xil
mi-
leh
sen
moletin
xil
e
tim
la-
kau
la-
ha
la-
leh
uvuei
la-
leh
anien
la-
leh
anien
holesok
xil
ak
ammei
tim
mi-
ling
horamue
na
-n
xalu
xa
lu-
tereli
lu-
tatil
animol
xil
ak
ueili
xil
xa
la-
sar
xil
ti
tim
ma
xalu
taem
xa
ti
lu-
pile
e
tati
na
-lu
mi-
seh
na
vatingah
lu
mi-
sa
-i
mi
tei
mi-
sa
-i
mi
tei
ma
xalu
lu-
leh
vatingah
xil
ak
ti
lu-
pile
ni
ti
lu-
tuv
moup
xil
ti
lu-
he
raon
lu-
he
raon
visali
ueili
xil
ak
ha
maa
ngan
tutou
nen
ammei
mei
he
visali
na
ueili
xa
mue
tati
na
-n
mei
hur
-i
Moru
taem
xa
melele
xa
ammei
mei
he
visali
pus
ueili
xa
xiak
metapus
holu
ti
mete
-n
e
ang
xil
la-
ha
xat
-i
ma
xi
hur
vatingah
na
-n
ti
mi-
lih
-i
hitene
va-
tuv
na
ang
xil
e
mete
ueili
xa
xi
-e
taem
xa
ti
mi-
lih
-i
e
ueili
ak
mea
mi-
sepini
mi
-i
hitene
ai
ona-
tuv
mete
-k
ma
horamue
ak
tut
horamue
ak
mi-
temanin
xa
ueili
mi-
sepini
ma
mi-
loh
mei
ha
pus
tuneli
hitene
ei
ammei
mu
pus
ti
ueili
mi-
sepini
mi
-nou
e
tuneli
hitene
o-
luvos
tang
ueili
mi-
saxaras
va-
sepini
e
xi
hitene
ee
ueili
xa
tati
ha
te-
pou
e
Saot-Is
xiak
mei
mi-
sepini
mi
-nou
ma
xi
tanga
hitene
ale
ni-
husil
-k
ni-
ha
ha
ni-
pus
ti
ueili
xai
i-
sepini
mi
-k
lu-
ammei
lu-
ha
lu-
he
visali
ueili
xa
xiak
ang
xil
la-
ha
xat
na
mete
-n
mun
metapus
xil
la-
ti
mete
-n
ma
xi
mea
mi-
leheheah
xi
mun
hitene
ti
va-
tuv
ang
e
mete
-n
mak
e
ueili
mi-
sepini
mi
-i
hitene
ei
on-
tuv
mete
-k
e
hos
sepini
-en
tei
lat-
naa-
sa
-ni
ti
mi
tati
na
-m
e
inou
xosali
ni-
hiteni
mi
xamil
taem
xa
tati
na
-mil
ammei
tim
mul-
hiteni
mi
-i
taem
xa
pol
-en
visuvong
ueili
xil
vus
-en
xa
ti
igak
li-
has
-i
e
inou
naa-
has
inou
ti
vengen
xa
inou
na-
sital
e
upang
xos
xa
i-
has
inou
ma
upang
i-
sital
e
igak
ma
xalu
lu-
long
pelei
xos
xa
i-
ammei
mul-
sepini
mi
-i
naa-
long
ti
ma
xamil
taem
xa
i-
hitene
i-
has
inou
maakue
xamil
mul-
he
tan
mul-
he
voxoli
voxoli
na
-mitel
mul-
he
aot
na
tati
na
-m
tati
na
-mil
i-
has
inou
tati
na
-lu
ammei
mi-
sital
tim
mi-
long
-i
xa
horamue
xalu
ak
lu-
loh
lu-
ha
lu-
hiteni
mi
-i
lu-
hit
tati
ueili
xa
o-
ha
o-
hur
-i
saot
is
ammei
xiak
hitene
taem
xa
u-
hurev
pol
-en
ueili
xil
vus
-en
xa
tik
u-
has
-i
e
xi
o-
naa-
has
-i
ti
u-
sa
rat
-i
i-
meul
tang
i-
he
visali
famli
na
atou
tati
blong
tufala
talem
e
na
neta
xamil
mu-
ti
mu-
talang
ueili
mi-
saxaras
va-
sepini
va-
sepini
mi
xamil
neta
xai
he
animol
mi-
saxaras
va-
sepini
e
xalu
lu-
hit
e
ueili
xa
o-
hur
-i
xo
saot
is
xiak
ammei
mei
mi-
sepini
ma
tati
na
-lu
hitene
mi-
saxaras
na-
long
rai
na
-mil
inou
visuvong
maakue
ni-
has
ueili
xai
vari
i-
tiamu
xalu
lu-
long
pelei
lu-
hit
ale
hos
tang
maakue
lu-
pus
-i
xa
tati
na
-lu
pou
rat
tiei
xalu
lu-
loh
lu-
he
tan
lu-
teli
voxoli
he
tas
lu-
hut
lu-
ha
lu-
ti
e
-n
tati
na
-lu
taem
xa
pou
tiei
ammei
ha
hiteni
mi
moletin
na
-n
xil
taem
xa
la-
pel
xat
ueili
mi-
sal
xat
na
neta
tiei
taen
taem
xa
put
rat
na
tiei
xa
xiak
plat
xa
hut
e
na
taem
ak
hut
he
nesau
ueili
mesil
ammei
tan
he
hat
vari
hoxol
moletin
xil
vus
-en
xa
la-
ti
e
lapet
xa
xiak
pili
vari
he
raon
hoxol
hoxol
moletin
xil
xil
vus
-en
la-
tit
insaet
ak
he
horamue
xalu
kestak
lu-
he
sef
ha
lu-
ti
voxoli
lu-
ti
lu-
ti
lu-
ti
maa
lu-
ammei
lu-
teli
voxoli
mun
he
ut
lu-
loh
lu-
ha
lu-
ti
hat
lu-
kei
tati
tati
o-
long
xamel
tati
na
-lu
hitene
na-
long
xamil
kokkorong
tang
e
na-
vul
rai
xamil
taxiak
mata-
tik
tangan
mati-
lel
lata-
ti
ha
ha
ha
ha
ha
xalu
lu-
tit
e
tas
lu-
ti
ha
maa
tuxoh
taem
xa
na
ueili
ueili
ak
vo
ha
ha
tuxoh
taem
xa
vati
-n
mohoe
vati
-n
sung
golen
na
neta
hat
taem
xa
golen
hat
xa
xiak
ammei
he
venu
vari
ma
venu
ak
iaxa
ti
la-
kes
-i
ni
Uviei
te
heilep
te
Paama
xal
saot
is
venu
xa
xiak
storian
nen
xiak
vari
iaxa
ti
na-
sep
husil
-i
ngan
Petet
iaxa
la-
sa
ueili
mi-
loh
ha
ha
he
venu
xa
ti
Uviei
okay
1s
1s.dfut
speak
follow
um
narrate
nmlzr
one
of
volcano
rel
3pl.nfut
say
um
Lopevi
how
of
story
same_thing
3s.nfut
start
loc
time
rel
3sg.pri
start
3s.nfut
run
go
go
touch
time
that
volcano
3s.nfut
come_out
then
story
same_thing
go
like_this
time
one
matter
loc
Saowe
matter
Saowe
be_at
person
Pamal
3pl
now
1pl.incl.nfut
cop
use
1pl.incl.nfut
say
Pamal
time
one
matter
Saowe
be_at
work
nmlzr
3s.nfut
look
for
pig
coord
time
that
cont
3s.nfut
look
tr
pig
3s.nfut
walk
come
go_to
village
one
loc
with
Sameo
coord
meeting_house
one
3pl.nfut
say
Petet
coord
meeting_house
rel
now
at_once
chief
rel
stay_in
chief
from
Saowe
3s.nfut
walk
come
go_to
near
in_order_that
that
3s.ifut
take
pig
one
near
3s.ifut
come
3s.ifut
cop
of
work
nmlzr
cl.gen
3s.poss
coord
afternoon
one
time
that
cont
3s.nfut
walk
come
go
coord
chief
3s.nfut
go_to_garden
time
that
come
go_to
home
coord
3s.nfut
find
girl
cl.gen
chief
just
be_at
home
coord
time
that
come
go
see
girl
cl.gen
chief
3s.nfut
ask
obj
say
Daddy
cl.gen
2s.poss
stay_put
stay
just
coord
girl
prox
say
Daddy
3s.nfut
go_to_garden
already
coord
time
that
3s
come
go_to
home
go
see
pig
pig
pig
prox
red
cop
boar
coord
because
that
things
3pl
finish
nmlzr
rel
stay
home
cl.dom
chief
from
Petet
3pl
finish
nmlzr
cop
fire
then
time
that
3s
come
go
chief
neg.ind
stay
neg2
come
go
break
sugar_cane
take
sugar_cane
one
loc
under
pole
of
cl.gen
1dl.poss
cl.gen
chief
from
Petet
then
time
that
cont
3s.nfut
walk
return
come
3s.ifut
go_to
loc
Saowe
coord
cont
3s.nfut
bite
sugar_cane
then
sugar_cane
prox
cont
3s.nfut
bite
obj
along
road
return
again
come
go_to
Pamal
coord
time
that
chief
return
come
3s.nfut
find
obj
that
chief
from
Pamal
or
chief
from
Saowe
take
sugar_cane
one
loc
under
pole
of
meeting_house
cl.dr
3s.poss
coord
because
that
then
chief
from
Petet
cop
fire
then
chief
from
Petet
get_up
take
coconut_shell
jump
follow
chief
from
Saowe
follow
obj
follow
obj
come
go
3s.nfut
take
white_track
sugar_cane
3pl
finish
nmlzr
rel
chief
from
Saowe
cont
3s.nfut
bite
obj
along
road
cl.gen
3s.poss
follow
obj
go
go
go
go
touch
on_top
loc
middle
of
road
neg.ind
see
neg2
tree
sugar_cane
rel
chief
from
Saowe
3s.nfut
bite
obj
coord
time
that
3s.nfut
throw
out
tree
sugar_cane
chief
from
Petet
3s.nfut
take
mistake
at_once
tr
tree
sugar_cane
then
return
come
touch
home
cont
3s.nfut
ready
3s
await
tree
sugar_cane
that
time
that
3s.dfut
fire_up
coord
3s
go
3s.dfut
hit
obj
coord
morning
same_thing
just
chief
from
Saowe
come
coord
time
that
coord
time
rel
come
3s.nfut
come_out
chief
from
Petet
say
for
obj
say
pig
3s
that
be_at
near
shed
here
coord
pig
prox
cop
boar
red
then
time
that
say
for
obj
say
pig
time
that
2s.nfut
pull
2s.nfut
go
2s.dfut
go
2s.dfut
hurry
leg
2s.poss
because
that
1s.nfut
take
white_track
sugar_cane
go
1s.nfut
beat
mistake
tree
then
tree
prox
neg
long_time
3s.dfut
fire_up
then
time
that
chief
from
Saowe
return
coord
chief
from
Petet
cont
follow
tr
time
rel
chief
from
Saowe
go
touch
home
3s.nfut
shake
tr
tree
sugar_cane
rel
fire_up
cop
volcano
then
first
volcano
rel
now
3pl.nfut
say
hole
volcano
then
chief
from
Petet
time
that
volcano
fire_up
then
hit
obj
at_once
coord
pig
stay_behind
go
then
speech
rel
chief
from
Petet
3s.nfut
give
obj
for
chief
from
Saowe
say
for
obj
like_this
say
time
rel
2s.nfut
go
2s.nfut
be_at
work
nmlzr
of
mother
cl.gen
2s.poss
pig
rel
1s.nfut
give
obj
for
2sg
here
2s.proh
hit
obj
neg2
pig
prox
cop
fire
coord
time
that
2s.ifut
give
out
pig
2s.dfut
give
out
obj
3s.dfut
accompany
affect
speak
nmlzr
prox
time
pig
just_go
1s.nfut
give
obj
just_go
2s.proh
hit
obj
neg2
coord
touch
time
that
pig
time
rel
3pl.nfut
give
out
obj
go
go_to
side
sea
speak
nmlzr
3s.dfut
come
then
time
rel
chief
from
Saowe
3s.nfut
hear
affect
obj
3s.nfut
give
out
pig
prox
3s.nfut
run
go
go
go
on_and_on
go
touch
Moru
go
be_at
Moru
matter
Lopevi
for_it
Lopevi
be_at
work
nmlzr
work
nmlzr
of
woman
3s.nfut
look
tr
pig
take
canoe
cl.gen
3s.poss
take
break_apart
sea
come
come
time
that
come
go
cop
shore
loc
sand
Moru
3s.nfut
ask
pig
person
Moru
3pl
3pl.nfut
say
3pl.nfut
say
pig
this_one
rel
stay
now
then
speak
nmlzr
rel
of
pig
prox
rel
3pl.dfut
neg
kill
obj
neg2
end
at_once
matter
Lopevi
carry
um
pig
go
go
go
touch
Lopevi
work
tr
work
nmlzr
of
work
tr
3s.ifut
cop
of
work
nmlzr
of
mother
cl.gen
3s.poss
again
then
time
that
take
pig
prox
go
go
last
pig
pig
3pl
finish
nmlzr
enough
rel
3s.ifut
work
tr
work
nmlzr
then
pig
3pl
finish
nmlzr
prox
stay
home
3s
accompany
person
3pl
3s.nfut
take
every
person
3pl
loc
home
3pl.nfut
go_to_garden
3pl.nfut
go
3pl.nfut
take
leaf
3pl.nfut
take
food
3pl.nfut
take
food
things
3pl
prox
come
home
3s.nfut
put
boy
cl.gen
3s.poss
3du
rel
3dl.nfut
small
3dl.nfut
await
animal
3pl
prox
pig
3pl
rel
3pl.nfut
tie_up
3pl
stay
home
then
3du
time
that
cont
3dl.nfut
play
coord
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
3s.nfut
cut
um
spear
two
3s.nfut
give
obj
for
one
3s.nfut
give
obj
for
one
then
3du
3dl.nfut
take
spear
3pl
prox
cont
3dl.nfut
play
for
cont
3dl.nfut
shoot
gecko
3pl
cont
3dl.nfut
cop
round
3dl.nfut
cop
round
near
pig
3pl
prox
go
on_and_on
matter
follow
same_thing
come
come
go_to
near
um
pig
rel
do_something
Daddy
cl.gen
3s.poss
come
take
obj
Moru
time
that
time
rel
come
come
go_to
near
see
pig
rel
now
dirt
lots
stay
eye
3s.poss
coord
fly
3pl
3pl.nfut
go
affect
obj
then
3s
take
spear
cl.gen
3s.poss
cont
3s.nfut
pull
obj
want
3s.ifut
shoot
um
fly
3pl
loc
eye
pig
rel
3s
-prox2
time
that
cont
3s.nfut
pull
obj
coord
pig
prox
get_up
3s.nfut
speak
for
obj
say
ah
2s.proh
shoot
eye
1s.poss
then
boy
prox
small
boy
prox
3s.nfut
shake
that
pig
3s.nfut
speak
then
3s.nfut
run
come
go
see
sibling
say
hey
come
first
see
part
pig
3s.nfut
speak
for
1
coord
sibling
say
2s.nfut
lie
just
pig
3s.nfut
be_unable_to
3s.ifut
speak
coord
3s
say
no
pig
rel
Daddy
go
3sg.pri
carry
loc
South-East
now
come
3s.nfut
speak
for
1
then
3s
stay_behind
say
then
1s.dfut
follow
2sg
1s.dfut
go
go
1s.dfut
see
part
pig
prox
3s.dfut
speak
for
2sg
3dl.nfut
come
3dl.nfut
go
3dl.nfut
go_to
near
pig
rel
now
fly
3pl
3pl.nfut
go
affect
um
eye
3s.poss
again
dirt
3pl
3pl.nfut
stay
eye
3s.poss
then
3s
get_up
3s.nfut
ready
3s
again
want
cont
3s.ifut
shoot
fly
loc
eye
3s.poss
like_this
coord
pig
3s.nfut
speak
for
obj
say
hey
2s.proh
shoot
eye
1s.poss
coord
good
speak
nmlzr
one
3pl.pri
neg
give
tr
neg2
for
Daddy
cl.gen
2s.poss
coord
1s
today
1s.dfut
say
for
2du
time
that
Daddy
cl.gen
2dl.poss
come
home
2dl.dfut
say
for
obj
time
rel
work
nmlzr
tomorrow
pig
3pl
finish
nmlzr
rel
cont
here
3pl.dfut
kill
obj
coord
1s
neg
kill
1s
neg2
because
that
1s
1s.nfut
come_out
loc
fire
maybe
that
3s.dfut
kill
1s
then
fire
3s.dfut
come_out
loc
here
then
3du
3dl.nfut
hear
properly
maybe
that
3s.dfut
come
2dl.dfut
speak
for
obj
neg
hear
neg2
then
2du
time
that
3s.dfut
want
3s.dfut
kill
1s
morning
2du
2dl.dfut
go_to
ground
2dl.dfut
cop
canoe
canoe
cl.gen
2pc.poss
2dl.dfut
go_to
out
um
Daddy
cl.gen
2s.poss
Daddy
cl.gen
2dl.poss
3s.dfut
kill
1s
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
come
3s.nfut
come_out
home
3s.nfut
hear
obj
that
boy
3du
prox
3dl.nfut
run
3dl.nfut
go
3dl.nfut
say
for
obj
3dl.nfut
say
Daddy
pig
rel
2s.nfut
go
2s.nfut
take
obj
south
east
come
now
say
time
that
2s.dfut
prepare
work
nmlzr
pig
3pl
finish
nmlzr
rel
be_here
2s.dfut
hit
obj
coord
3s
2s.ifut
neg
kill
obj
neg2
2s.dfut
give
out
obj
3s.dfut
grow
just
3s.dfut
go_to
near
family
um
woman
Daddy
of
2dl
say
coord
um
thing
2du
2dl.nfut
cont
2dl.nfut
crazy
pig
3s.nfut
be_unable_to
3s.ifut
speak
3s.ifut
speak
for
2du
thing
prox
cop
animal
3s.nfut
be_unable_to
3s.ifut
speak
coord
3du
3dl.nfut
say
no
pig
rel
2s.nfut
take
obj
be_from
south
east
now
come
come
3s.nfut
speak
then
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
say
3s.nfut
be_unable_to
1s.ifut
hear
speech
cl.gen
2dl.poss
1s
tomorrow
morning
1s.dfut
kill
pig
prox
at_once
3s.dfut
go_ahead
3du
3dl.nfut
hear
properly
3dl.nfut
say
then
good
just
morning
3dl.nfut
see
obj
that
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
carry
out
knife
3du
3dl.nfut
run
3dl.nfut
go_to
ground
3dl.nfut
pull
canoe
go_to
sea
3dl.nfut
jump
3dl.nfut
go
3dl.nfut
stay
inside
3s.poss
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
time
that
carry
knife
come
go
say
for
person
cl.gen
3s.poss
3pl
time
that
3pl.nfut
step
affect
pig
3s.nfut
spear
affect
um
thing
knife
stay_in
time
that
pull
out
um
knife
rel
now
blood
rel
jump
coord
um
time
prox
jump
cop
on_top
pig
fall_down
come
ground
cop
stone
at_once
cover
person
3pl
finish
nmlzr
rel
3pl.nfut
stay
loc
party
rel
now
red
at_once
cop
round
cover
cover
person
3pl
3pl
finish
nmlzr
3pl.nfut
just_stay
inside
prox
cop
boy
3du
only
3dl.nfut
cop
safe
go
3dl.nfut
stay
canoe
3dl.nfut
stay
3dl.nfut
stay
3dl.nfut
stay
on_and_on
3dl.nfut
come
3dl.nfut
pull
canoe
again
go_to
shore
3dl.nfut
run
3dl.nfut
go
3dl.nfut
stay
stone
3dl.nfut
call
Daddy
Daddy
2s.nfut
feel
1dl.excl
Daddy
cl.gen
-3dl.poss
say
1s.nfut
hear
2du
small
just
coord
1s.nfut
break
speech
2du
now
1pc.excl.nfut
be_here
in_order_that
1pc.excl.dist
die
3pc.nfut
stay
go
go
go
go
go
3du
3dl.nfut
just_stay
loc
sea
3dl.nfut
stay
go
on_and_on
touch
time
rel
um
pig
pig
prox
rot
go
go
touch
time
that
head
3s.poss
break
head
3s.poss
after
smash
um
thing
stone
time
that
smash
stone
rel
now
come
cop
volcano
at_once
then
volcano
prox
so
cont
3pl.nfut
call
obj
for
Lopevi
be_at
middle
of
Paama
with
south
east
volcano
rel
now
story
same_thing
now
at_once
so
cont
1s.nfut
speak
follow
obj
matter
Petet
so
3pl.nfut
give
pig
3s.nfut
run
go
go
cop
volcano
rel
stay
Lopevi
.v2
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.neg
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.v2
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind.pl
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.3s.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.neg
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
~red
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
~red
.ind
~red
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.neg
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.neg
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.3s.ind
.ind
.ind
.ind
.ind
.v2
.ind
.ind
.ind
.ind
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
5
1
5
4
1
1
2
5
1
1
5
1
1
2
4
1
1
3
2
1
5
1
1
5
4
1
5
1
1
5
1
5
1
1
2
3
5
5
1
4
1
2
3
5
1
1
1
1
2
1
3
5
1
1
3
6
4
2
1
1
1
2
2
2
5
1
5
4
1
2
5
5
1
5
1
5
1
1
4
1
5
1
1
2
1
1
2
2
2
1
5
1
5
3
5
4
2
1
1
1
5
1
1
1
1
1
2
2
6
1
1
5
1
1
1
5
5
1
1
1
5
2
5
5
1
5
1
1
5
3
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
5
5
1
5
5
1
1
1
1
3
5
1
1
5
5
5
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
6
3
5
1
2
1
3
1
3
6
5
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
2
1
1
1
3
5
1
2
1
6
1
2
1
1
1
2
1
3
2
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
5
1
5
1
1
1
5
1
5
1
1
5
1
5
1
3
1
3
1
4
1
1
2
4
1
1
4
1
1
1
5
1
1
1
5
5
2
2
1
2
1
5
2
5
3
2
5
1
5
1
4
2
1
7
5
1
5
1
2
1
2
4
5
1
1
2
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
5
2
1
5
2
5
1
1
2
6
5
1
1
1
1
1
1
5
5
6
1
1
2
1
5
2
5
1
1
1
6
5
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
6
1
1
5
2
5
2
3
5
1
3
1
1
4
5
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
5
3
1
3
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
3
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
5
5
1
1
1
2
1
5
1
1
1
1
2
3
1
1
intloan
pers
v:(Subj)
v1
vt
interj
vi
v>n
cardnum
prep
n
relpro
v:(Subj)
v
interj
place
subloan
prep
nloan
n
v:(Subj)
vloan
prep
nloan
relpro
v:(Subj)
vloan
v:(Subj)
vi
vi
vi
vt
nloan
subordconn
n
v:(Subj)
vi
coordconn
nloan
n
vi
vi
n
cardnum
n
prep
place
n
place
v
n
place
pers
adv
v:(Subj)
cop
vloan
v:(Subj)
v
place
n
cardnum
n
place
v
vi
v>n
v:(Subj)
vi
v2
n
coordconn
nloan
subordconn
VAux
v:(Subj)
vi
v:(object)
n
v:(Subj)
vi
VAux
v
n
cardnum
prep
prep
place
coordconn
n
cardnum
v:(Subj)
v
place
coordconn
n
relpro
adv
adv
n
relpro
v
n
n
place
v:(Subj)
vi
VAux
v
prep
subordconn
subordconn
v:(Subj)
vt
n
n
prep
v:(Subj)
v
v:(Subj)
cop
prep
vi
v>n
poss cl
boundn:(posper)
coordconn
n
cardnum
nloan
subordconn
VAux
v:(Subj)
vi
VAux
vi
coordconn
n
v:(Subj)
vi
nloan
subordconn
v
v
n
coordconn
v:(Subj)
vt
n
poss cl
n
adv
v
n
coordconn
nloan
subordconn
v
vi
vt
n
poss cl
n
v:(Subj)
vt
vt:(object)
v
n
poss cl
boundn:(posper)
v
v
adv
coordconn
n
dem
v
n
v:(Subj)
vi
adv
coordconn
nloan
subordconn
pers
VAux
v
n
VAux
vt
n
n
n
dem
vi
cop
n
coordconn
subordconn
subordconn
n
pers
vi
v>n
relpro
v
n
poss cl
n
n
place
pers
vi
v>n
cop
n
coordconn
nloan
subordconn
pers
v
vi
n
v:(mode)
v
<Not Sure>
VAux
VAux
vt
n
vt
n
cardnum
prep
prep
n
prep
poss cl
boundn:(posper)
poss cl
n
n
place
coordconn
nloan
subordconn
VAux
v:(Subj)
vi
vi
VAux
v:(Subj)
v
prep
place
coordconn
VAux
v:(Subj)
vt
n
coordconn
n
dem
VAux
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
n
vi
adv
VAux
v
place
coordconn
nloan
subordconn
n
vi
v
v:(Subj)
vt
vt:(object)
subordconn
n
n
place
coordconn
n
n
place
vt
n
cardnum
prep
prep
n
prep
n
poss cl
boundn:(posper)
coordconn
subordconn
subordconn
coordconn
n
n
place
cop
n
coordconn
n
n
place
vi
vt
n
vi
vt
n
n
place
vt
vt:(object)
vt
vt:(object)
VAux
VAux
v:(Subj)
vt
boundn
n
pers
vi
v>n
relpro
n
n
place
VAux
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
n
poss cl
boundn:(posper)
vt
vt:(object)
vi
vi
vi
vi
vt
prep
prep
n
prep
n
v:(mode)
vt
<Not Sure>
n
n
relpro
n
n
place
v:(Subj)
vt
vt:(object)
coordconn
nloan
subordconn
v:(Subj)
vi
vt
n
n
n
n
place
v:(Subj)
vt
v2
adv
v:(object)
n
n
coordconn
vi
v
vt
n
VAux
v:(Subj)
v
pers
vt
n
n
subordconn
nloan
subordconn
v:Any
vi
coordconn
pers
VAux
v:Any
vt
vt:(object)
coordconn
n
n
adv
n
n
place
v
coordconn
nloan
subordconn
coordconn
n
relpro
v
v:(Subj)
vi
n
n
place
v
prep
vt:(object)
v
n
pers
adj
v
prep
n
adv
coordconn
n
dem
cop
n
vi
coordconn
nloan
subordconn
v
prep
vt:(object)
v
n
nloan
subordconn
v:(Subj)
vt
v:(Subj)
vi
v:Any
vi
v:Any
vi
boundn
boundn:(posper)
subordconn
subordconn
v:(Subj)
vt
boundn
n
VAux
v:(Subj)
vi
v2
n
coordconn
n
dem
v:(mode)
vi
v:Any
vi
coordconn
nloan
subordconn
n
n
place
vi
coordconn
n
n
place
VAux
vi
v:(object)
nloan
relpro
n
n
place
vi
vt
n
v:(Subj)
vi
v:(object)
n
n
relpro
vi
cop
n
coordconn
adjloan
n
relpro
adv
v:(Subj)
v
n
n
coordconn
n
n
place
nloan
adj
n
vi
coordconn
vt
vt:(object)
adv
coordconn
n
vi
vi
coordconn
n
relpro
n
n
place
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
n
n
place
v
prep
vt:(object)
vi
v
nloan
relpro
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
v
vi
v>n
prep
nloan
poss cl
boundn:(posper)
n
relpro
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
vt:(object)
adv
v:(Subj)
vt
vt:(object)
<Not Sure>
n
dem
cop
n
coordconn
nloan
subordconn
v:(Subj)
vt
vt
n
v:Any
vt
vt
vt:(object)
v:Any
vt
vt
v
v>n
dem
nloan
n
v
v:(Subj)
vt
vt:(object)
v
v:(Subj)
vt
vt:(object)
<Not Sure>
coordconn
vt
nloan
subordconn
n
nloan
relpro
v:(Subj)
vt
vt
vt:(object)
vi
v
boundn
n
v
v>n
v:Any
v
coordconn
nloan
relpro
n
n
place
v:(Subj)
vt
vt
vt:(object)
v:(Subj)
vt
vt
n
dem
v:(Subj)
vi
vi
vi
vi
coordconn
vi
vt
place
vi
v
place
n
place
adv
place
v
vi
v>n
vi
v>n
prep
n
v:(Subj)
vi
v:(object)
n
vt
n
poss cl
boundn:(posper)
vt
vt
n
v
v
nloan
subordconn
v
vi
cop
n
prep
n
place
v:(Subj)
vt
n
n
place
pers
v:(Subj)
v
v:(Subj)
v
n
n
relpro
v
adv
coordconn
v
v>n
relpro
prep
n
dem
relpro
v:(Subj)
v:(mode)
vt
vt:(object)
<Not Sure>
vi
adv
n
place
vt
interj
n
vi
VAux
vi
vt
place
vi
v:(object)
vi
v>n
prep
vi
v:(object)
v:(Subj)
cop
prep
vi
v>n
prep
nloan
poss cl
boundn:(posper)
adv
coordconn
nloan
subordconn
vt
n
dem
vi
vi
adjloan
n
n
pers
vi
v>n
vi
relpro
v:(Subj)
vi
v:(object)
vi
v>n
coordconn
n
pers
vi
v>n
dem
v
n
pers
vt
n
pers
v:(Subj)
vt
v2
n
pers
prep
n
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
vt
n
v:(Subj)
vt
n
v:(Subj)
vt
n
n
pers
dem
v
n
v:(Subj)
vt
n
poss cl
boundn:(posper)
pers
relpro
v:Any
adj
v:Any
vt
nloan
pers
dem
n
pers
relpro
v:(Subj)
vt
pers
v
n
coordconn
pers
nloan
subordconn
VAux
v:Any
vloan
coordconn
n
poss cl
boundn:(posnum)
v:(Subj)
vt
interj
n
cardnum
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
cardnum
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
cardnum
coordconn
pers
v:Any
vt
n
pers
dem
VAux
v:Any
vloan
prep
VAux
v:Any
vt
n
pers
VAux
v:Any
cop
vloan
v:Any
cop
vloan
prep
n
pers
dem
vi
coordconn
n
vi
n
v
VAux
v
prep
interj
n
relpro
vi
n
poss cl
boundn:(posper)
VAux
vt
vt:(object)
place
nloan
subordconn
n
relpro
v
VAux
v
prep
vt
n
relpro
adv
n
adj
v
boundn
boundn:(posper)
coordconn
n
pers
v:(Subj)
vi
vt
vt:(object)
coordconn
pers
vt
n
poss cl
boundn:(posper)
VAux
v:(Subj)
vt
vt:(object)
v
v:(Subj)
vt
interj
n
pers
prep
boundn
n
relpro
pers
Attaches to any category
nloan
subordconn
VAux
v:(Subj)
vt
vt:(object)
coordconn
n
dem
vi
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
v
interj
v:(Subj)
vt
boundn
boundn:(posper)
coordconn
n
dem
adj
n
dem
v:(Subj)
vi
subordconn
n
v:(Subj)
v
coordconn
v:(Subj)
vi
VAux
VAux
vt
n
v
interj
v
adv
vt
<Not Sure>
n
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
coordconn
n
v
v:(Subj)
vi
adv
n
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
v
coordconn
pers
v
interj
n
relpro
n
VAux
v:(Subj)
vt
prep
adjloan
adv
VAux
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
coordconn
pers
vi
v
coordloan
v:(Subj)
vt
vt:(object)
v:(Subj)
vi
VAux
v:(Subj)
vt
<Not Sure>
n
dem
v:Any
v
prep
vt:(object)
v:Any
v
v:Any
vi
v:Any
v
prep
n
relpro
adv
n
pers
v:(Subj)
vi
vt
interj
boundn
boundn:(posper)
adv
n
pers
v:(Subj)
v
boundn
boundn:(posper)
coordconn
pers
vi
v:(Subj)
v
pers
adv
v
VAux
v:(Subj)
vt
n
prep
boundn
boundn:(posper)
vi
coordconn
n
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
v
interj
v:(Subj)
vt
boundn
boundn:(posper)
coordconn
vi
v
v>n
cardnum
v:(Subj)
v:(mode)
vt
v:(object)
<Not Sure>
prep
n
poss cl
boundn:(posper)
coordconn
pers
adv
v:(Subj)
v
prep
pers
nloan
subordconn
n
poss cl
boundn:(posper)
v
n
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
nloan
relpro
vi
v>n
adv
n
pers
vi
v>n
relpro
VAux
adv
v:(Subj)
vt
vt:(object)
coordconn
pers
v:(mode)
vt
pers
<Not Sure>
subordconn
subordconn
pers
v:(Subj)
vi
prep
n
adv
subordconn
v:Any
vt
pers
coordconn
n
v:Any
vi
prep
adv
coordconn
pers
v:Any
vt
v2
adv
subordconn
v:Any
v
v:(Subj)
v
prep
vt:(object)
v:(mode)
vt
<Not Sure>
coordconn
pers
nloan
subordconn
v:Any
v
v:Any
vt
pers
n
pers
v:(Subj)
v
n
v:(Subj)
cop
n
n
poss cl
boundn:(posper)
v:(Subj)
v
preploan
interj
n
poss cl
boundn:(posper)
n
poss cl
boundn:(posper)
v:Any
vt
pers
n
poss cl
boundn:(posnum)
v
v:(Subj)
vi
n
v:(Subj)
vt
vt:(object)
subordconn
n
pers
dem
v:Any
vi
v:Any
vi
v:Any
v
prep
vt:(object)
v:Any
v
n
n
relpro
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
vt
vt:(object)
adj
adj
v
adv
v
nloan
subordconn
v:Any
vt
vi
v>n
n
pers
vi
v>n
relpro
v
v:Any
vt
vt:(object)
coordconn
pers
v:(Subj)
v:(mode)
vt
vt:(object)
<Not Sure>
v:Any
vt
vt
vt:(object)
v:Any
vi
adv
v:Any
v
prep
nloan
interj
n
n
preploan
persloan
vloan
coordconn
interj
n
pers
v:(Subj)
VAux
v:(Subj)
v
n
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
v
v:(Subj)
v
prep
pers
n
dem
cop
nloan
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
v
coordconn
pers
v:Any
v
interj
n
relpro
v:(Subj)
vt
vt:(object)
v
adj
adj
adv
v
VAux
v:(Subj)
v
coordconn
n
poss cl
boundn:(posnum)
v
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
vt
n
poss cl
boundn:(posper)
pers
adv
n
v:(Subj)
vt
n
dem
adv
v:Any
vi
pers
v:Any
vt
v2
v:Any
v
coordloan
vi
adv
n
v:Any
vt
vt:(object)
subordconn
n
poss cl
boundn:(posnum)
vt
vt
n
pers
v:Any
vi
v:Any
v
n
v:Any
vt
n
v
n
v:Any
vi
v:Any
vi
v:Any
v
boundn
boundn:(posper)
n
poss cl
boundn:(posnum)
nloan
subordconn
vt
n
v
vi
v
prep
n
poss cl
boundn:(posper)
pers
nloan
subordconn
v:(Subj)
v1
vt
n
v:(Subj)
vt
vt
interj
n
n
v
nloan
subordconn
v1
vt
interj
n
relpro
adv
nloan
relpro
vi
coordconn
interj
nloan
dem
vi
cop
prep
n
vi
v
n
cop
n
adv
vt
n
pers
vi
v>n
relpro
v:(Subj)
v
prep
nloan
relpro
adv
vi
adv
cop
vloan
vt
vt
n
pers
pers
vi
v>n
v:(Subj)
v
preploan
dem
cop
n
pers
adv
v:Any
cop
adjloan
VAux
v:Any
v
n
v:Any
v
v:Any
v
v:Any
v
coordconn
v:Any
v
v:Any
vt
n
adv
v
n
v:Any
vi
v:Any
vi
v:Any
v
n
v:Any
vi
n
n
v:(Subj)
vt
pers
n
poss cl
boundn:(posnum)
v
v:(Subj)
vt
pers
adj
adv
coordconn
v:(Subj)
vt
n
pers
adv
v:(Subj)
v
subordconn
v:(Subj)
vi
v:(Subj)
v
vi
vi
vi
vi
vi
pers
v:Any
v
prep
n
v:Any
v
vi
coordconn
vt
nloan
relpro
interj
n
n
dem
vi
vi
vi
vt
nloan
subordconn
boundn
boundn:(posper)
vi
boundn
boundn:(posper)
adv
vt
interj
n
n
nloan
subordconn
vt
n
relpro
adv
v
cop
n
adv
coordconn
n
dem
adv
VAux
v:(Subj)
vt
vt:(object)
prep
place
v
n
prep
place
prep
adj
adj
n
relpro
adv
nloan
n
adv
adv
adv
VAux
v:(Subj)
v1
vt
vt:(object)
n
place
adv
v:(Subj)
vt
n
v:(Subj)
vi
vi
VAux
cop
n
relpro
v
place
okei
inou
ni-
sep
usil
na
tumul
-ien
tei
tena
venu
xa
la-
bit
na
Uviei
hao
te
storian
nen
mi-
staat
e
taem
xa
te-
staat
mi-
loh
ba
ba
duxol
taem
xa
venu
mi-
stal
ma
storian
nen
ba
mak
va
tei
ngan
e
Saowe
ngan
Saowe
de
mol
Pamal
xil
taxeak
ra-
be
usum
ra-
bit
Pamal
va
tei
ngan
Saowe
de
pol
-ien
mi-
lang
ves
ueili
e
taem
xa
di
mi-
lang
-ni
ueili
mi-
kaakau
mei
be
metimel
tei
e
xal
Sameo
e
emel
tei
la-
bit
Petet
e
emel
xa
xiak
vari
sup
xa
daen
sup
tahal
Saowe
mi-
kaakau
mei
be
visali
tangan
xa
va-
hur
ueili
tava
visali
va-
mmei
ve-
he
te
pol
-ien
na
-n
e
mahis
tei
taem
xa
di
mi-
kaakau
mei
ba
e
sup
mi-
kau
taem
xa
bemei
be
tim
e
mi-
kamuet
atuli
na
sup
tang
de
tim
e
taem
xa
bemei
ba
pus
atuli
na
sup
mi-
sis
-i
bitene
tati
na
-m
dat
da
tak
e
atuli
ok
bitene
tati
mi-
kau
ngamu
e
taem
xa
xi
mei
be
tim
ba
pus
ueili
ueili
ueili
ok
pipili
be
vuuei
e
vengen
xa
holesok
xil
vus
-ien
xa
di
tim
sa
sup
tahal
Petet
xil
vus
-ien
be
upang
ma
taem
xa
xi
bemei
ba
sup
taa-
ra
ti
mei
ba
bul
toh
gur
toh
tei
e
pe
vesis
tena
na
-mel
na
sup
tahal
Petet
ma
taem
xa
di
mi-
kaakau
dilamun
mei
va-
he
e
Saowe
e
di
mi-
ngas
toh
ma
toh
ok
di
mi-
ngas
-i
usil
suse
dilomun
mun
mei
be
Pamal
e
taem
xa
sup
dilomun
bemei
mi-
kamuet
-i
xa
sup
tahal
Pamal
mu
sup
tahal
Saowe
gur
toh
tei
e
pe
vesis
te
emel
ma
-n
e
vengen
xa
ma
sup
tahal
Petet
be
upang
ma
sup
tahal
Petet
mea
gur
valkora
gut
usil
sup
tahal
Saowe
gusil
-i
gusil
-i
mei
ba
mi-
leh
samuit
toh
xil
vus
-ien
xa
sup
tahal
Saowe
di
mi-
ngas
-i
usil
suse
na
-n
gusil
-i
ba
ba
ba
ba
duxol
nesau
e
heilep
te
suse
taa-
pus
ti
vatite
toh
xa
sup
tahal
Saowe
mi-
ngas
-i
e
taem
xa
mi-
kup
rat
vatite
toh
sup
tahal
Petet
mi-
leh
ras
vari
-ni
vatite
toh
ma
dilomun
bemei
duxol
tim
di
mi-
leheheah
xi
datil
vatite
toh
xa
taem
xa
i-
posou
e
xi
ha
i-
has
-i
e
maakue
nen
tang
sup
tahal
Saowe
bemei
e
taem
xa
e
melele
xa
bemei
mi-
stal
sup
tahal
Petet
biteni
mi
-ni
bit
ueili
xi
taxa
de
vis
vah
iaxai
e
ueili
ok
be
vuuei
pipili
ma
taem
xa
biteni
mi
-ni
bit
ueili
taem
xa
o-
deli
o-
ba
u-
ha
u-
karat
le
-m
vengen
xa
na-
leh
samuit
toh
ba
na-
lii
ras
vatite
ma
vatite
ok
naa-
vehii
i-
posou
ma
taem
xa
sup
tahal
Saowe
dilomun
e
sup
tahal
Petet
di
dutou
-ni
taem
xa
sup
tahal
Saowe
ba
duxol
tim
mi-
temanin
-ni
vatite
toh
xa
posou
be
venu
ma
fes
venu
xa
xiak
la-
bit
vul
venu
ma
sup
tahal
Petet
taem
taxa
venu
posou
ma
bas
-i
vari
e
ueili
dinga
ba
ma
rai
xa
sup
tahal
Petet
mi-
sa
-ni
mi
sup
tahal
Saowe
biteni
mi
-ni
mak
bitene
taem
xa
o-
ba
o-
de
pol
-ien
te
mama
na
-m
ueili
xa
na-
sa
-ni
min
-uk
iaxai
ona-
has
-i
ti
ueili
xai
be
upang
e
taem
xa
o-
sa
rat
ueili
u-
sa
rat
-i
i-
tel
xat
sepini
-en
ok
taem
ueili
bat
na-
sa
-ni
bat
on-
has
-i
ti
e
tuxol
taem
xa
ueili
taem
xa
la-
sa
rat
-i
ba
be
ri
tas
sepini
-en
i-
mmei
ma
taem
xa
sup
tahal
Saowe
mi-
long
xat
-i
mi-
sa
rat
ueili
ok
mi-
loh
ba
ba
ba
maa
ba
duxol
Moru
ba
de
Moru
ngan
Uviei
ven
Uviei
de
pol
-ien
pol
-ien
tena
atou
mi-
lang
-ni
ueili
gur
voxoli
na
-n
gur
xoteh
tas
bemei
bemei
taem
xa
bemei
ba
be
ut
e
suvien
Moru
mi-
sis
ueili
mol
Moru
xil
la-
biteni
la-
bit
ueili
xita
xa
da
xiak
ma
sepini
-en
xa
te
ueili
ok
xa
li-
naa-
vas
-i
ti
maut
vari
ngan
Uviei
po
na
ueili
ba
ba
ba
duxol
Uviei
pol
-ni
pol
-ien
tena
pol
-ni
ve-
he
te
pol
-ien
tena
mama
na
-n
mun
ma
taem
xa
gur
ueili
ok
ba
ba
las
ueili
ueili
xil
vus
-ien
pipin
xa
va-
pol
-ni
pol
-ien
ma
ueili
xil
vus
-ien
ok
di
tim
xi
del
moletin
xil
mi-
leh
sen
moletin
xil
e
tim
la-
kau
la-
ba
la-
leh
uvuei
la-
leh
anien
la-
lehieh
anien
holesok
xil
ak
bemei
tim
mi-
ling
haramue
na
-n
xalu
xa
lu-
tereli
lu-
datil
animol
xil
ak
ueili
xil
xa
la-
sar
xil
di
tim
ma
xalu
taem
xa
di
lu-
pilpile
e
tati
na
-lu
mi-
seh
na
vatingah
lu
mi-
sa
-ni
mi
tei
mi-
sa
-ni
mi
tei
ma
xalu
lu-
leh
vatingah
xil
ak
di
lu-
pilpile
ni
di
lu-
dup
moup
xil
di
lu-
be
raon
lu-
be
raon
vis
ueili
xil
ak
ba
maa
ngan
dutou
nen
bemei
mei
be
vis
na
ueili
xa
mue
tati
na
-n
mei
gur
-i
Moru
taem
xa
melele
xa
bemei
mei
be
visali
pus
ueili
xa
xiak
metapus
holu
di
met
-n
e
ang
xil
la-
ba
xat
-i
ma
xi
gur
vatingah
na
-n
di
mi-
lih
-i
bit
va-
tup
na
ang
xil
ena
met
ueili
xa
xi
-e
taem
xa
di
mi-
lih
-i
e
ueili
ok
mea
mi-
sepin
mi
-ni
bitene
ai
ona-
tup
mete
-ok
ma
horamue
ok
tut
horamue
ok
mi-
temanin
xa
ueili
mi-
sepini
ma
mi-
loh
mei
ba
pus
tuneli
bitene
ei
ammei
mu
pus
ti
ueili
mi-
sepin
mi
-nou
ena
tuneli
bitene
o-
luvos
tang
ueili
mi-
sakras
va-
sepin
e
xi
bitene
ee
ueili
xa
tati
ba
te-
pou
e
Saot-Is
xiak
mei
mi-
sepin
mi
-nou
ma
xi
danga
bitene
ale
ni-
husil
-uk
ni-
ha
ha
ni-
pus
ti
ueili
xai
i-
sepin
min
-uk
lu-
mmei
lu-
ba
lu-
be
vis
ueili
xa
xiak
ang
xil
la-
ba
xat
na
met
-n
mun
metapus
xil
la-
di
met
-n
ma
xi
mea
mi-
leheheah
xi
mun
bit
ti
va-
tup
ang
e
met
-n
mak
e
ueili
mi-
sepin
mi
-ni
bit
ei
on-
tup
mete
-ok
e
bos
sepini
-en
tei
lat-
naa-
sa
-ni
ti
mi
tati
na
-m
e
inou
xosali
ni-
hiteni
mi
xamil
taem
xa
tati
na
-mil
bemei
tim
mul-
hiteni
mi
-ni
taem
xa
pol
-ien
visuvong
ueili
xil
vus
-ien
xa
di
igak
li-
has
-i
e
inou
naa-
vas
nou
ti
vengen
xa
inou
na-
stal
e
upang
xos
xa
i-
has
nou
ma
upang
i-
stal
e
igak
ma
xalu
lu-
long
pelei
xos
xa
i-
mmei
mul-
sepin
mi
-ni
naa-
long
ti
ma
xamil
taem
xa
i-
hit
i-
has
nou
maakue
xamil
mul-
he
tan
mul-
he
voxoli
voxoli
na
-mtel
mul-
he
aot
na
tati
na
-m
tati
na
-mil
i-
has
nou
tati
na
-lu
bemei
mi-
stal
tim
mi-
long
-e
xa
harome
xalu
ok
lu-
loh
lu-
ba
lu-
biteni
mi
-ni
lu-
bit
tati
ueili
xa
o-
ba
a-
gur
-i
saot
is
bemei
xiak
bitene
taem
xa
u-
hurep
pol
-ien
ueili
xil
vus
-ien
xa
dik
u-
has
-i
e
xi
o-
naa-
vas
-i
ti
u-
sa
rat
-i
i-
meul
tang
i-
he
vis
famili
na
atou
tati
blong
tufala
talem
e
na
neta
xamil
mu-
di
mu-
talang
ueili
mi-
sas
va-
sepin
va-
sepin
mi
xamil
neta
xai
be
animol
mi-
sas
va-
sepin
e
xalu
lu-
bit
e
ueili
xa
o-
gur
-i
go
saot
is
xiak
bemei
mei
mi-
sepin
ma
tati
na
-lu
bitene
mi-
sas
na-
long
rai
na
-mil
inou
visuvong
maakue
ni-
has
ueili
xai
vari
i-
tiamu
xalu
lu-
long
pelei
lu-
bit
ale
bos
tang
maakue
lu-
pus
-i
xa
tati
na
-lu
po
rat
tiei
xalu
lu-
loh
lu-
be
tan
lu-
deli
voxoli
be
tas
lu-
but
lu-
ba
lu-
di
e
-n
tati
na
-lu
taem
xa
po
tiei
bemei
ba
biteni
mi
moletin
na
-n
xil
taem
xa
la-
pel
xat
ueili
mi-
sal
xat
na
neta
tiei
daen
taem
xa
put
rat
na
tiei
xa
xiak
plat
xa
but
e
na
taem
ok
but
be
nesau
vueil
mesil
bemei
tan
be
hat
vari
goxol
moletin
xil
vus
-ien
xa
la-
di
e
lapet
xa
xiak
pili
vari
be
raon
goxol
goxol
moletin
xil
xil
vus
-ien
la-
dit
insaet
ok
be
horamue
xalu
kestak
lu-
be
sef
ba
lu-
di
voxoli
lu-
di
lu-
di
lu-
di
maa
lu-
mmei
lu-
deli
voxoli
mun
be
ut
lu-
loh
lu-
ba
lu-
di
hat
lu-
kei
tati
tati
o-
long
xamel
tati
na
-lu
bit
na-
long
xamil
kokkorong
tang
e
na-
bul
rai
xamil
taxeak
mata-
dik
tangan
mati-
lel
lata-
di
ba
ba
ba
ba
ba
xalu
lu-
dit
e
tas
lu-
di
ba
maa
duxol
taem
xa
na
ueili
ueili
ok
bo
ba
ba
duxoh
taem
xa
vati
-n
mohoe
vati
-n
sung
golen
na
neta
hat
taem
xa
golen
hat
xa
xiak
bemei
be
venu
vari
ma
venu
ok
iaxa
di
la-
kes
-i
ni
Uviei
de
heilep
te
Paama
xal
saot
is
venu
xa
xiak
storian
nen
xiak
vari
iaxa
di
na-
sep
usil
-i
ngan
Petet
iaxa
la-
sa
ueili
mi-
loh
ba
ba
be
venu
xa
di
Uviei
stem
stem
prefix
root
root
root
stem
suffix
root
root
root
root
prefix
stem
root
stem
stem
root
stem
root
prefix
stem
root
stem
root
prefix
stem
prefix
root
stem
stem
stem
stem
root
root
prefix
root
stem
stem
root
stem
root
stem
root
root
root
stem
root
stem
root
root
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
root
root
stem
root
root
suffix
prefix
root
root
stem
root
stem
root
stem
prefix
root
suffix
stem
prefix
root
stem
stem
stem
root
root
root
stem
root
stem
root
prefix
stem
stem
root
stem
root
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
stem
prefix
root
stem
stem
stem
root
root
prefix
root
stem
stem
stem
prefix
stem
prefix
root
root
root
suffix
root
suffix
root
stem
root
stem
root
stem
prefix
root
stem
stem
root
stem
prefix
stem
stem
root
stem
stem
root
root
prefix
stem
stem
root
stem
root
root
root
root
stem
root
stem
stem
root
stem
root
stem
prefix
root
suffix
stem
stem
root
suffix
root
root
stem
root
stem
root
stem
stem
prefix
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
root
suffix
root
root
root
root
stem
stem
stem
stem
root
suffix
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
prefix
root
clitic
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
root
stem
stem
root
root
suffix
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
prefix
root
stem
stem
prefix
stem
root
stem
root
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
root
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
root
stem
stem
root
stem
root
suffix
root
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
suffix
root
suffix
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
root
suffix
root
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
root
suffix
root
suffix
stem
stem
stem
stem
stem
root
root
stem
root
stem
prefix
root
clitic
root
stem
root
stem
stem
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
root
prefix
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
root
suffix
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
prefix
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
root
prefix
stem
root
stem
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
root
stem
root
stem
prefix
root
stem
stem
stem
stem
stem
suffix
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
suffix
stem
stem
stem
root
prefix
stem
prefix
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
suffix
stem
root
prefix
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
root
stem
root
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
suffix
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
root
prefix
stem
suffix
root
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
root
root
stem
prefix
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
suffix
root
root
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
prefix
stem
suffix
stem
stem
stem
stem
stem
stem
suffix
root
stem
stem
root
prefix
stem
prefix
root
root
suffix
root
stem
root
suffix
stem
root
prefix
stem
suffix
stem
suffix
stem
prefix
stem
suffix
clitic
stem
root
stem
root
root
stem
root
prefix
stem
root
stem
prefix
stem
root
suffix
prefix
root
stem
stem
suffix
root
stem
stem
stem
prefix
stem
suffix
stem
prefix
stem
suffix
clitic
root
stem
stem
root
stem
stem
root
prefix
stem
root
suffix
stem
stem
stem
root
stem
suffix
prefix
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
prefix
root
stem
suffix
prefix
stem
root
stem
root
prefix
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
root
stem
root
root
suffix
root
suffix
root
root
prefix
root
suffix
stem
root
stem
root
suffix
root
stem
root
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
prefix
root
stem
root
stem
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
stem
suffix
root
root
stem
root
root
prefix
prefix
stem
suffix
clitic
stem
root
root
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
suffix
root
suffix
root
root
suffix
prefix
root
root
root
suffix
root
stem
root
suffix
root
stem
stem
root
root
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
suffix
stem
root
prefix
root
suffix
root
suffix
stem
stem
stem
root
suffix
root
root
root
stem
root
root
stem
prefix
stem
stem
root
stem
root
root
prefix
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
prefix
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
prefix
root
stem
root
suffix
stem
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
root
stem
stem
root
prefix
stem
stem
root
root
stem
stem
stem
root
stem
prefix
stem
root
stem
root
suffix
prefix
stem
root
stem
root
prefix
stem
suffix
stem
root
prefix
stem
suffix
stem
root
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
root
stem
prefix
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
root
root
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
root
suffix
stem
root
suffix
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
stem
stem
root
root
suffix
root
stem
stem
prefix
stem
stem
suffix
stem
stem
root
stem
root
suffix
stem
prefix
stem
suffix
stem
prefix
stem
root
stem
stem
root
root
stem
root
stem
suffix
stem
root
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
root
stem
prefix
stem
stem
suffix
stem
stem
prefix
stem
root
suffix
stem
stem
root
stem
stem
root
prefix
stem
root
stem
prefix
stem
stem
prefix
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
prefix
stem
stem
suffix
root
stem
stem
prefix
stem
root
stem
prefix
root
prefix
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
prefix
root
root
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
suffix
stem
stem
root
stem
stem
prefix
root
suffix
prefix
stem
stem
prefix
root
stem
stem
root
prefix
stem
stem
suffix
prefix
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
root
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
root
root
suffix
root
stem
stem
prefix
root
root
suffix
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
root
stem
stem
prefix
stem
stem
root
root
suffix
root
root
stem
prefix
stem
stem
suffix
stem
stem
prefix
stem
root
suffix
root
root
stem
suffix
root
prefix
prefix
stem
suffix
clitic
stem
stem
root
suffix
root
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
suffix
stem
root
prefix
stem
stem
suffix
stem
root
root
suffix
root
stem
stem
root
suffix
root
stem
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
prefix
stem
stem
clitic
stem
root
stem
prefix
root
root
root
stem
root
prefix
stem
stem
stem
root
prefix
root
root
stem
stem
stem
prefix
root
root
stem
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
suffix
prefix
root
clitic
stem
stem
stem
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
prefix
root
stem
stem
root
suffix
prefix
stem
stem
root
stem
root
suffix
stem
root
suffix
prefix
stem
stem
stem
root
suffix
stem
prefix
root
root
prefix
root
suffix
root
stem
stem
root
prefix
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
suffix
prefix
stem
stem
stem
root
prefix
stem
prefix
root
suffix
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
prefix
stem
root
suffix
stem
stem
root
suffix
root
stem
prefix
stem
suffix
root
stem
prefix
prefix
stem
suffix
clitic
prefix
stem
root
suffix
prefix
stem
root
prefix
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
root
root
root
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
prefix
root
prefix
stem
prefix
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
prefix
root
prefix
stem
root
stem
prefix
stem
stem
stem
root
prefix
root
suffix
root
stem
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
root
suffix
stem
prefix
root
prefix
root
stem
root
suffix
stem
root
stem
prefix
stem
stem
root
root
prefix
root
stem
prefix
root
root
prefix
stem
stem
root
root
stem
prefix
root
suffix
root
stem
root
suffix
root
root
root
stem
prefix
root
prefix
stem
stem
prefix
stem
stem
stem
root
prefix
stem
prefix
stem
prefix
root
root
suffix
stem
root
suffix
stem
root
root
root
stem
stem
stem
stem
root
root
suffix
stem
stem
root
prefix
stem
stem
stem
prefix
stem
stem
root
root
root
stem
stem
root
stem
root
root
root
root
stem
stem
root
stem
root
root
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
root
stem
root
stem
root
suffix
root
prefix
root
root
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
stem
root
stem
stem
root
suffix
prefix
root
stem
root
stem
stem
stem
root
prefix
stem
stem
stem
prefix
root
stem
prefix
root
prefix
root
prefix
root
stem
prefix
stem
prefix
stem
stem
root
stem
root
prefix
root
prefix
stem
prefix
root
stem
prefix
stem
stem
stem
prefix
root
stem
stem
root
suffix
stem
prefix
root
stem
stem
root
root
prefix
stem
stem
stem
stem
prefix
stem
root
prefix
stem
prefix
root
stem
stem
stem
stem
stem
stem
prefix
root
root
root
prefix
root
stem
stem
stem
stem
root
root
stem
stem
root
root
stem
stem
stem
stem
root
root
suffix
stem
root
suffix
root
stem
root
root
stem
stem
root
stem
stem
root
stem
stem
stem
root
root
stem
root
root
root
stem
prefix
stem
suffix
stem
stem
root
stem
root
stem
root
stem
stem
root
root
stem
stem
root
stem
root
root
stem
prefix
root
root
suffix
root
stem
root
prefix
stem
stem
prefix
root
stem
stem
stem
root
root
root
stem
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+unspec. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
+dial. var. of
Okei, mi, mi storian long wan stori,
blong volkeno we oli se Lopevi; hao hemi, storian blong hem i stat long taem we
Hemi stat i ron i go go kasem taem we volkeno i kamoat. Ale storain blong hem i go olsem.
Wan taem,
man Sawe; man Save i stap wetem ol man Pamal; naoia yumi usum se Pamal.
Wan dei man Sawe i stap long wok, hemi lukaotem pig.
Be taem we i stap lukaotem pig, hemi wokbaoat i go long wan vilij long Sameo.
Be, we wan nakamal oli se Petet; be nakmal ia wantaem jif we i stap long hem,
jif blong Saowe i wokbaot i kam go long hem blong karem wan pig long hem; i kam blong wok blong hem.
Be long wan aftanun, taem we i stap wokbaot i kam go,
be jif i go long garen.
Taem we i kam go long haos, be i faenem gel blong jif nomo i sta long haos; be taem we
i kam i luk gel blong jif i askem se
"Dadi blong yu, i stap nomo, i stap nomo?" Be gel ia i talem se, "Dadi i stap lo garen finis."
Be taem we hemi kam go long haos, i go luk pig; pig ia hemi red, hemi castrated.
Be from we evri samting we oli stap long haos blong jif blong Petet, evriwan i go long faea.
Ale taem we hemi kam go jif i no stap, i kam go i brekem sugaken.
Hemi karem wan sugaken long bihaen blong nakamal blong jif blong Petet; ale taem we i stap wokbaoat i kambak blong go long Saowe,
be i stap kakae sugaken.
Ale sugaken ia ist ap kakae folem rod, i kam bak i go long Pamal.
Be taem we jif i kambak, i kam i faenemaot we,
jif blong Pamal, o jif blong Saowe, i karem wan sugaken blong bihaen blong nakamal blong hem; be from we
ale jif blong Petet i go long faea.
Ale chif blong Petet i girap,
i karem sel blong kokanas i folem jif blong Saowe i folem i folem hem i kam go i karem evri toti blong sugaken we
jif blong Saowe hemi stap kakai folem rod blong hem; hemi folem i go go go, i go kasem antap
long metel blong rod; hemi no luk stamba blong sugaken we jif blong
Saowe i kakae; be taem we i sakemaot stamba blong sugaken, jif blong Petet i mestem i nomo luk stamba blong sugaken wantaem.
Ale hemi kambak i kam kasem haos, hemi stap redi i wet long stamba blong sugaken se taem we i fairap be hem bae i go kilim.
Long moning blong hem nomo jif blong Saowe i kam; be taem we, be taem we i kam kamaot,
jif blong Petet i talem long hem i se, pig hemia nomo i stap
be pig ia hemi man;" be ueili ok hemi castrated
red, ale taem we i talem long hem i se "pig, taem yu pulum yu go, yu go yu hariap from we,
mi karem toti blong sugakan mi go mestem stamba blong hem; ale stamba blong hem ia bae i no long taem bae i faerap;" mo taem we,
jif blong Pamal i kambak bakagen,
be jif blong Petet i stap folem hem.
Taem we jif blong Pamal i go kasem haos,
hemi sek long stamba blong sugaken we i faerap hemi volkeno; ale fes volkeno ia oli se maot blong volkeno.
Mo jif blong Petet taem we volkeno i faerap ale i kilim hem wantaem.
Be pig hemi ronem i go.
Ale toktok we jif blong Petet i givim long
jif blong Saowe i talem long hem olsem, i talem se "taem yu go yu stap long wok blong mama blong yu, pig we mi givim long yu ia yu no kilim.
Pig ia hemi faea; be taem we yu givim aot pig, yu givimaot wetem toktok ia.
Taem pig i just go,
Mi givim i go nomo, yu no kilim; i kasem taem we pig, taem we oli givim i go i go narasaet solwota, toktok i kam."
Mo taem we,
jif blong Pamal i harem gud,
hemi givimaot pig ia i ron i go go go gogo; i go kasem Moru; i go stap lo Moru, ma Lopevi,
from man Lopevi i stap wok.
Wok blong woman, hemi lukaotem pig; i karem kenu blong hem i krosem solwota i kam.
I kam, taem we i kam so long Moru sanbij, hemi askem pig; ol man Moru oli talem se, oli se
"Pig hemia nomo i stap ia."
Be toktok blong pig ia we bae oli no kilim i finis wantaem; man Lopevi i karem pig i go; i go go kasem
Lopevi,
i mekem wok blong a,
i mekem i blong wok blong mama blong hem bakagen; ale taem we,
Hemi karem pig ia i go hemi las pig; evri pig i inaf blong i mekem wok; ale evri pig a i stap long haos,
hem witem ol man hemi karem evriman long haos oli go long garen.
Oli go oli karem lif, oli karem kakae , oli karkarem kakae ol samting ia i kam long hoas; be i lego tufala pikinini blong hem we i smol,
tufala i wet long ol animal ia ol pig ia we oli fasem olgeta oli stap long haos; tufala taem i stap pleiplei,
be papa blong tufala i katem a spia
tu, i givim long wan i givim long; ale tufal ai karem ol spia ia tufal ai stap pleiplei long hem, tufal ai stap sperem ol lizad tufal ai stap go raon.
Tufal ia raonem ol pig ia i go gogo...
hemia we i kam bihaen i kam i go long pig we Dadi blong hem, hemi karem long Moru; taem we,
taem we i kam i go long hem, pig ia i gat fulap toti long ae blong hem,
mo ol flae oli go long hem; ale hem
i karem spia blong hem i stap pulum i se i wantem sutum ol fale long ae blong pig; taem we i stap pulum be pig ia,
hemi irap i toktok long hemi i talem se
"Ai bae yu no sutum ae blong mi." Ale pikinini ia i sek we pig i toktok long hem; hemi ron i kam go luk brata blong hemi talem se "Ei!
Yu jas kam luk a pig i toktko long mi;" be
brata blong hem i talem long hem se "yu giaman nomo, pig i no save toktko." Hemi se "no, pig we Dadi i bin go karem long Soat Is ia hemi kam toktok long mi."
Ale hemi stap, i talem se "ale bae mi folem yu bae go luk pig ia i toktok long yu."
Tufala i kam go, go long pig ia.
Ol fale oli go long ae blong hem bakagen, sisit it go stap long ae blong hem; ale hemi griap i tekem kat blong sutum flae long ae blong hem, olsem be pig i toktok long hem "Ei bae yu sutum ae blong mi.
Be i gud.
Wan toktok oli no bin givim long Dadi blong yu, be mi tedei bae mi tlaem long yutufala; taem we Dadi blong yutfuala i kam long haos, yutufala i talem long hem.
Taem we
wok blong tumoro, evri pig we i stap ia bae oli kilim; be mi,
bae i no kilim mi; from we mi mi kamoat long faea; sipos i kilim mi,
ale faea i kamoat long ples ia; ale tufal ai harem save; "sipos i kam,
yutufala i toktok long hem, hemi no harem, ale yutfala, taem we i wantem kilim mitufal along moning, yufala i go daon long kenu, kenu blong yufala, yutufala i aot.
A, tati blo yu, tati blo yutufala i kilim mi."
Dadi blonng tufal ai kam kamaot long haos, hemi harem tufal apikinini ia ir on i go, tufala i talem lo hem se "Dadi, pig we yu go
yu karem long soat is i kam ia i talem se
taem we yu priper
wok, evri pig as we i stap ia yu kilim be, hem, yu no kilim.
Bae yu givimaot i laef nomi i go long ol fmaili blong woman." Dadi blong tufal i talem se "E wanem?
yutufala i, yutufala i krangki? Pig i no save toktok, toktok long yutufala; smating ia hemi animol, i no save toktok" be tufala i talem se "no, pig we
yu karem i kam long saot is ia, i kam i toktok" Dadi blong tufala i talem "mi no save harem toktok blong yutufala, mi turmor moning mi bae mi kilim pig ia faswan wantaem."
Tufala harem save oli se "ale i gud nomo."
Lo moning tufala i luk se dadi blong tufal ia karemaot naef, tufala i ron i go daon, tufal ia pulum kanu i go long swolatoa, tufal ai go sidaon long hem.
Dadi blong tufal ataem i karem naef i kam i go i talem long ol man blong hem, oli stanap long pig taem hemi sperem naef i stap long hem,
taem we hemi pulumaot naef ia, bald we i jam long taem ia i jam i go antap,
hemi foldaon i kam doan hemi ston wantem i blokem evriwan we oli stap long lafet ia; hemi wantaem i raonem blokem
i blokem ol man.
Olgeta evriwan oli sta nomo insaet ia.
Hemi tufala pikinin ia nomo, tufal ai sef tufal ai go stap long kanu.
Tufala i stap stap stap gogo... tufal ai kam tufala i pulum kanu i kam so, tufal ia ron i go stap logn ston; tufala i singaot,
"Dadi, Dadi yu harem mitufala?" tati blong tufala i se "mi harem yutufala smol nomo; be mi disobei long toktok blong yutufala; naoia,
mifala i stap ia blong mifala i ded;" olgeta i stap i go go go... tufala i stap nomo long solwota; tufala i stap i go gogo... kasem taem we
a, pig; pig ia i sting gogo kasem taem we hed blong hem i brok,
hed blong hem nao i brokem ston; taem i brokem ston ia, i kam volkeno wantaem; ale vokeno ia nao oli stap singaotem se Lopevi.
I stap lo metel blo Paama witem
saot is; volkeno ia storian blong hem hemia nao; hemia mi stap stori folem man Petet nao,
oli givim pig i ron i go, i go kam volkeno long Lopevi.
Okay, I'm going to talk about a story
of the volcano they call Lopevi; how it, the story of how it started at the time
it started; it goes up to the time when the volcano emerged; so the story goes like this.
Once upon a time,
someone from Saowe; this man from Saowe was with the people of Pamal; now they use the name Pamal.
Once this Sawe man was at work, he was looking for pigs.
But when he was looking for pigs, he walked and came to a village at Sameo.
And, there was a nakamal called Petet; and this nakamal, the chief there,
the chief from Saowe came to him so that he could a pig with him, to come and be part of his ceremony.
And one afternoon, when we walking to come over,
the chief was in the garden.
When he came to the house, he just found the chief's girl in the house; and when
he came and saw the chief's girl, he asked her,
"Is your Dad here?" but the girl said "Dad's working in the garden already."
And when he came to the house, and saw a pig; this pig was red, he was castrated.
And it was because everything that was in the Chief from Petet's home, everything was fire.
Then when he came away, the chief wasn't there, we caem and broke some sugar cane.
He took a sugarcane from under the pole of the Petet chief's nakamal; so when was walking back, he was coming back to Saowe,
he was chewing sugarcane.
So he was chewing this sugarcane along the road, he came back again to Pamal.
And when the chief came back, he came and found that
the chief Pamal, or the chief of Saowe rather, had taken a sugarcane from under the pole of his nakamal; and because
so the chief of Petet was fire.
So the chief of Petet got up,
he took a coconut shell, he went after the chief from Saowe; he followed him and followed him and came and picked up all the bits of sugarcane that
the chief of Saowe was eating along his way; he kept on following unti he reached the top
to the middle of the road; he didn't see the sugarcane tree that the chief from
Saowe chewed; and when he threw away the sugarcane stick, the chief from Petet he missed the sugarcane stick.
So he went back to the house, he was ready and waiting for the sugar cane branch when it exploded, he'd go hit it.
On this morning, the chief from Saowe came; and when, when he came out,
the chief from Pete said to him "that pig there,
by the shed there;" and this was was the castrated
red one; then when he spoke to him he said "this pig, when you take it away you must be quick because
I picked up the bits of sugarcane; I went and missed the branch, so this branch, before long it will explode." so when,
the Chief from Saowe came back,
the Chief from Petet was following him.
When the chief from Saowe reached home,
he was shocked that the sugarcane branch that exploded was a volcano; so that was the first volcano that they call the mouth of the volcano.
So the chief from Petet when the volcano exploded he hit it straightaway.
But pig ran away.
Then the speech that the chief from Petet gave to
the Chief from Saowe went like this: "when you go, when you're doing the ceremony for your women, this pig I've given you, don't kill it.
This pig is fire; and when you give away the pig, you must give it with this speech.
When the pig has just gone,
I've just given it away, don't kill it; and when it gets to the time that the pig, when they send out to go across the sea, the message must come."
So when,
the chief from Pamal had heard this,
he gave this pig away and it went on and on and on... until it reached Moru; it got to Moru, and a man from Lopevi,
because in Lopevi they were having a ceremony.
A bride ceremoney, he looked for pigs; he took his caneo and crossed over the sea.
He came, when he came to shore on the beach at Moru, he asked for pigs; the Moru people said
"That's the pig there."
But the instruction about this pig not to kill it, it finished there; the man from Lopevi took the pig away; he went to
Lopevi
and performed the ceremony for,
he put it to use for his marriage ceremony; then when
he took this pig as the last pig; all the pigs were enough to do the ceremoney; so all the pigs were in the house,
him and the people took everyone in the house to the garden.
They went and got leaves, they got food, they got all these food and things to bring back to the house; they got his two young boys
to wait with the animals, the pigs that they'd tied up in the house; then when they were playing,
their Dad cut two spears
he gave some to one boy, he gave some to the other boy; then they took these spears and played with them shooting geckos, they went round.
They kept on going round these pigs on and on...
The one behind came, came up to the pig that um, his Dad had brought from Moru; when,
when he came near, he saw this pig; lots of dirt was in its eye,
and flies were going right in it; so he
he took his spear, he was lifting his spear wanting to shoot the flies in the eye of this pig; when he was raising it this pig,
it got up and spoke to him saying
"Don't shoot my eye" then this boy, this little boy was shocked that the pig spoke; so he ran to see his brother and said "Hey!
Come now and see the pig talk to me!" But
his brother said "you're just lying; pigs can't talk!" but he said "no, the pig that Dad went and got from the South East came and talked to me."
Then he stayed and said "okay I'll follow you and go see this pig talk to you."
The come over, they went near this pig.
The flies were going in his eye again, the dirt was in his eye; so he got up and got ready again to shoot the flies in his eye like this and the pig said to him "Hey don't shoot my eye.
But it's okay.
There's an instruction they didn't tell your Dad; but today I'll tell you two; when your Dad come home, you'll tell him.
During
the ceremony tomorrow, they'll kill all these pigs here; but me,
he mustn't kill me; because I came out of the fire; if he kills me,
then a fire will come out here;" so they listened carefully "if he comes,
and you tell him and he doesn't listen to you, when he's about to kill me in the morning, go down to your canoe and leave.
Um, your Dad, your Dad will kill me."
Their Dad came home and he heard these two boys running over, they said to him "Dad, the pig that you went
you got from the South East says
when you prepare
the ceremony, all these pigs here you can kill, but don't kill him.
You have to let it go and it will just live with the bride's family;" Their Dad said "What?
Are you two, have you two gone crazy? Pigs can't talk, talk to you; that thing is an animal, it can't talk" and they said "no, the pig that
you brought from the South East, it came and talked." Then their Dad said "I can't listen to your talking; Tomorrow morning I will kill that pig first."
They understood and said "Okay, fine."
In the morning they saw their Dad getting out a knife, and they ran down, they dragged their canoe into the sea, they jumped in and stayed there.
They Dad, when he got his knife he came over, he spoke to his people; when they stood on the pigs and he speared his knife in them,
when he pulled out the knife, the blood that jumped up at that time, it jumped above the pig,
it fell to the ground as stone and covered all the people who were at this celebration; it was red all round it and covered
covered people.
All of them were just inside this.
It was only the two boys who were safe, they went and stayed in the canoe.
They stayed on and on... they came and paddled to shore again, they run up onto the stone; they called out,
"Dad, Dad can you hear us?" Their Dad said " I can just hear you a little, but I disobeyed your instruction; now,
we're here to die;" they stayed on and on; these two just stayed by the sea; they stayed on until the time when,
um, the pig; this pig was rotting away, until when its head broke,
it's head just broke um, the stone; when it broke this stone, it became a volcano; and this volcano here they call Lopevi.
It's in the middle of Paama and
south east; this volcano, its story, that's it now; that's why I talked about people from Petet,
they gave the pig and it ran away and became the volcano on Lopevi.
d d u d
l d
c
u b b
i i
b u e
u b b
u d i u
e d d g
g
u b b
u i
u d b
u b d b
b
b b
u e h
u
c b i
b k d
u c c
d b u u b
u d
q d g
u q g u d e u
b c u
b
i i
u
d
i q
q d g q
u c c d c
d u c d
c
c d k d d
c d
u d d g
i
i i d b d
f u
d f
c
i d u b
q q b b b l
l
i b i b u
e b i
c
b f i u b
e q d
h b g
q
g f g i b b q
g d b q
d
c e f b q d g
q q u q
u u
c u
q u f l
e h d q d g i e
d
u
i
c d d g r
b f q f g i
d e b g f d
c g
h c d d d
u d q u c c d
u c i i d
d i i l d
b
k e d d
g
u k i
d d u
u i e b q
i b c
d b i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
okay
1s
1s.dist-speak
follow.v2
um
narrate-nmlzr
one
of
volcano
rel
3pl-say.ind
um
Lopevi
how
of
story
same_thing
3s-start
loc
time
rel
3s.pst-start
3s.nfut-run
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.touch.ind
time
that
volcano
3s-come_out
then
story
same_thing
3s.go.ind
3s.be_like_this
time
one
matter
loc
Saowe
matter
Saowe
3s.be_at.ind
person
Pamal
3pl
now
1pl.incl-cop.ind
use
1pl.incl-say.ind
Pamal
time
one
matter
Saowe
3s.be_at.ind
work-nmlzr
3s-look
for
pig
coord
time
that
cont.ind
3s.nfut-look-tr
pig
3s-walk
come
3s.go_to.ind
village
one
loc
with
Sameo
coord
meeting_house
one
3pl-say.ind
Petet
coord
meeting_house
rel
now
at_once
chief
rel
3s.stay_in.ind
chief
from
Saowe
3s-walk
come
3s.go_to.ind
near
in_order_that
that
3s.imm-take
pig
more
near
3s.imm-come
3s.ifut-cop
of
work-nmlzr
cl.gen-3s.poss
coord
afternoon
one
time
that
cont.ind
3s-walk
come
3s.go.ind
coord
chief
3s.nfut-kau
time
that
come.3s.ind
3s.go_to.ind
home
coord
3s-find
girl
cl.gen
chief
just
3s.be_at.ind
home
coord
time
that
come.3s.ind
3s.go.ind
3s.see
girl
cl.gen
chief
3s-ask-obj
3s.say.ind
Daddy
cl.gen-2s.poss
3s.stay_put.ind
3s.stay.ind
just
coord
girl
prox
3s.say.ind
Daddy
3s.nfut-kau
already
coord
time
that
3s
come
3s.go_to.ind
home
go.ind
3s.see
pig
pig
pig
prox
red
3s.cop.ind
boar
coord
because
that
things
3pl
finish-nmlzr
rel
3s.stay.ind
home
cl.dom.3
chief
from
Petet
3pl
finish-nmlzr
3s.cop.ind
fire
then
time
that
3s
come.3s.ind
3s.go.ind
chief
3sg.neg.ind-stay.neg
neg2
come
go.ind
3s.break.ind
sugar_cane
3s.take.ind
sugar_cane
one
loc
under
pole
of
cl.gen-1dl.poss
cl.gen
chief
from
Petet
then
time
that
cont.ind
3s-walk
3s.return.ind
come
3s.ifut-go_to
loc
Saowe
coord
cont.ind
3s-bite
sugar_cane
then
sugar_cane
prox
cont.ind
3s.nfut-bite-obj
along
road
3s.return.ind
again
come
3s.go_to.ind
Pamal
coord
time
that
chief
3s.return.ind
come.3s.ind
3s-find-obj
that
chief
from
Pamal
or
chief
from
Saowe
3s.take.ind
sugar_cane
one
loc
under
pole
of
meeting_house
cl.dr-3s.poss
coord
because
that
then
chief
from
Petet
3s.cop.ind
fire
then
chief
from
Petet
3s.get_up
3s.take.ind
coconut_shell
jump
follow.v2
chief
from
Saowe
3sg.follow.ind-obj
3sg.follow.ind-obj
come
go.ind
3s-take
white_track
sugar_cane
3pl
finish-nmlzr
rel
chief
from
Saowe
cont.ind
3s.nfut-bite-obj
along
road
cl.gen-3s.poss
3sg.follow.ind-obj
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.touch.ind
on_top
loc
middle
of
road
3s.neg.ind-see
neg2
tree
sugar_cane
rel
chief
from
Saowe
3s.nfut-bite-obj
coord
time
that
3s.nfut-throw
out
tree
sugar_cane
chief
from
Petet
3s-take
mistake
at.once-tr
tree
sugar_cane
then
3s.return.ind
come.3s.ind
3s.touch.ind
home
cont.ind
3s.nfut-ready
3s
await
tree
sugar_cane
that
time
that
3s.dist-fire_up
coord
3s
go
3s.dist-hit-obj
coord
morning
same_thing
just
chief
from
Saowe
come.3s.ind
coord
time
that
coord
time
rel
come.3s.ind
3s-come_out
chief
from
Petet
3s.say.ind
for-obj
3s.say.ind
pig
3s
that
3s.be_at.ind
near
shed
here
coord
pig
prox
3s.cop.ind
boar
red
then
time
that
3s.say.ind
for-obj
3s.say.ind
pig
time
that
2s.nfut-pull.ind
2s-go.ind
2s.fut-go
2s.dist-hurry
leg-2s.poss
because
that
1s-take
white_track
sugar_cane
go.ind
1s.nfut-beat
mistake
tree
then
tree
prox
3s.neg-long_time
3s.dist-fire_up
then
time
that
chief
from
Saowe
3s.return.ind
coord
chief
from
Petet
cont.ind
3s.follow.ind-tr
time
rel
chief
from
Saowe
3s.go.ind
3s.touch.ind
home
3s.nfut-shake-tr
tree
sugar_cane
rel
fire_up
3s.cop.ind
volcano
then
first
volcano
rel
now
3pl-say.ind
hole
volcano
then
chief
from
Petet
time
that
volcano
fire_up
then
3s.hit.ind-obj
at_once
coord
pig
3s.stay_behind.ind.pl
3s.go.ind
then
speech
rel
chief
from
Petet
3s-give-obj
for
chief
from
Saowe
3s.say.ind
for-obj
3s.be_like_this
3s.say.ind
time
rel
2s-go.ind
2s-be_at.ind
work-nmlzr
of
mother
cl.gen-2s.poss
pig
rel
1s-give-obj
for-2
here
2s.proh-hit-obj
neg2
pig
prox
3s.cop.ind
fire
coord
time
that
2s.ifut-give
out
pig
2s.dist-give
out-obj
dist-accompany
affect
speak-nmlzr
prox
time
pig
3s.go_to.ind
1s-give-obj
3s.go_to.ind
2s.proh-hit-obj
neg2
coord
touch
time
that
pig
time
rel
3pl.nfut-give
out-obj
3s.go.ind
3s.go_to.ind
side
sea
speak-nmlzr
3s.dist-come
then
time
rel
chief
from
Saowe
3s.nfut-hear
affect-obj
3s.nfut-give
out
pig
prox
3s.nfut-run
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
on_and_on
3s.go.ind
3s.touch.ind
Moru
3s.go.ind
3s.be_at.ind
Moru
matter
Lopevi
for_it
Lopevi
3s.be_at.ind
work-nmlzr
work-nmlzr
of
woman
3s.nfut-look-tr
pig
3s.take.ind
canoe
cl.gen-3s.poss
3s.take.ind
break_across
sea
come.3s.ind
come.3s.ind
time
that
come.3s.ind
3s.go.ind
3s.cop.ind
shore
loc
sand
Moru
3s-ask
pig
person
Moru
3pl
3pl-say.ind
3pl-say.ind
pig
this_one
rel
3s.stay.ind
now
then
speak-nmlzr
rel
of
pig
prox
rel
3pl.dist-neg-kill.neg.obj
neg2
end
at_once
matter
Lopevi
3s.carry
um
pig
3s.go.ind
go.ind
3s.go.ind
3s.touch.ind
Lopevi
3s.work-tr
work-nmlzr
of
3s.work-tr
3s.ifut-cop
of
work-nmlzr
of
mother
cl.gen-3s.poss
again
then
time
that
3s.take.ind
pig
prox
3s.go.ind
3s.go.ind
last
pig
pig
3pl
finish-nmlzr
enough
rel
3s.imm-work-tr
work-nmlzr
then
pig
3pl
finish-nmlzr
prox
3s.stay.ind
home
3s
3s.accompany.ind
person
3pl
3s-take
every
person
3pl
loc
home
3pl.nfut-go_to_garden
3pl.nfut-go.ind
3pl.nfut-take
leaf
3pl.nfut-take
food
3pl.nfut-take~red
food
things
3pl
this
come.3s.ind
home
3s-put
boy
cl.gen-3s.poss
3du
rel
3dl-small
3dl.nfut-await.ind
animal
3pl
this
pig
3pl
rel
3pl-tie_up
3pl
3s.stay.ind
home
then
3du
time
that
cont.ind
3dl.nfut-play~red
coord
Daddy
cl.gen-du.poss
3s.nfut-cut
um
spear
two
3s-give-obj
for
one
3s-give-obj
for
one
then
3du
3du-take
spear
3pl
this
cont.ind
3dl.nfut-play~red
for
cont.ind
3dl.nfut-shoot.ind
gecko
3pl
cont.ind
3dl.nfut-cop.ind
round
3dl.nfut-cop.ind
round
near
pig
3pl
this
3s.go.ind
on_and_on
matter
3s.follow.ind
same_thing
come.3s.ind
come
3s.go_to.ind
near
um
pig
rel
3s.do_something
Daddy
cl.gen-3s.poss
come
3s.take.ind-obj
Moru
time
that
time
rel
come.3s.ind
come
3s.go_to.ind
near
3s.see
pig
rel
now
dirt
many
3s.stay.ind
eye-3s.poss
coord
fly
3pl
3pl.nfut-go.ind
affect-obj
then
3s
3s.take.ind
spear
cl.gen-3s.poss
cont.ind
3s-pull-obj
3s.want.ind
3s.imm-shoot
um
fly
3pl
loc
eye
pig
rel
3s-prox2
time
that
cont.ind
3s-pull-obj
coord
pig
prox
3s.get_up
3s-speak
for-obj
3s.say.ind
ah
2s.proh-shoot
eye-1s.poss
then
boy
prox
small
boy
prox
3s-shake
that
pig
3s-speak
then
3s.nfut-run
come
go.ind
3s.see
sibling
3s.say.ind
hey
imp.come
first
imp.see
part
pig
3s-speak
for-1
coord
sibling
3s.say.ind
2s.nfut-lie
just
pig
3s-be_unable_to
3s.imm-speak
coord
3s
3s.say.ind
no
pig
rel
Daddy
go.ind
3s.pst-carry
loc
South-East
now
come
3s-speak
for-1
then
3s
3s.stay_behind.ind
3s.say.ind
then
1s.dfut-follow-2sg
1s.dfut-go
go
1s.dist-see
part
pig
prox
3s.dfut-speak
for-2
3du-come
3du-go.ind
3dl.nfut-go_to.ind
near
pig
rel
now
fly
3pl
3pl.nfut-go.ind
affect
um
eye-3s.poss
again
dirt
3pl
3pl-stay.ind
eye-3s.poss
then
3s
3s.get_up
3s.nfut-ready
3s
again
3s.want.ind
cont
3s.imm-shoot
fly
loc
eye-3s.poss
3s.be_like_this
coord
pig
3s-speak
for-obj
3s.say.ind
hey
2s.proh-shoot
eye-1s.poss
coord
3s.good.ind
speak-nmlzr
one
3pl.pst-neg-give-tr
neg2
for
Daddy
cl.gen-2s.poss
coord
1s
today
1s.dfut-say
for
2du
time
that
Daddy
cl.gen-2dl.poss
come.3s.ind
home
2dl.dfut-say
for-obj
time
rel
work-nmlzr
tomorrow
pig
3pl
finish-nmlzr
rel
cont.ind
here
3pl.dist-kill-obj
coord
1s
3s.neg-kill.neg
1s
neg2
because
that
1s
1s-come_out
loc
fire
maybe
that
3s.dist-kill
1s
then
fire
3s.dist-come_out
loc
here
then
3du
3du-hear
properly
maybe
that
3s.dist-come
2dl.fut-speak
for-obj
3sg.neg-hear
neg2
then
2du
time
that
3s.dist-want
3s.dist-kill
1s
morning
2du
2dl.dfut-go_to
ground
2dl.fut-cop
canoe
canoe
cl.gen-2pc.poss
2dl.dfut-go_to
out
um
Daddy
cl.gen-2s.poss
Daddy
cl.gen-2dl.poss
3s.dist-kill
1s
Daddy
cl.gen-du.poss
come.3s.ind
3s-come_out
home
3s-feel-obj
that
boy
3du
prox
3du-run
3du-go.ind
3dl.nfut-say.ind
for-obj
3dl.nfut-say.ind
Daddy
pig
rel
2s-go.ind
2s-take.ind-obj
south
east
come.3s.ind
now
3s.say.ind
time
that
2s.dist-prepare
work-nmlzr
pig
3pl
finish-nmlzr
rel
be_here
2s.dist-hit-obj
coord
3s
2s.ifut-neg-kill.neg-obj
neg2
2s.dist-give
out-obj
3s.dist-grow
just
3s.dfut-go_to
near
family
um
woman
Daddy
of
2dl
say
coord
um
thing
2du
2dl.nfut-
cont.ind
2dl.nfut-crazy
pig
3s-be_unable_to
3s.imm-speak
3s.imm-speak
for
2du
thing
prox
3s.cop.ind
animal
3s-be_unable_to
3s.imm-speak
coord
3du
3dl.nfut-say.ind
no
pig
rel
2s-take.ind-obj
3s.be_from.ind
south
east
now
come.3s.ind
come
3s-speak
then
Daddy
cl.gen-du.poss
3s.say.ind
3s-be_unable_to
1s.ifut-hear
speech
cl.gen-2dl.poss
1s
tomorrow
morning
1s.dist-kill
pig
prox
at_once
3s.dist-go_ahead
3du
3du-hear
properly
3dl.nfut-say.ind
then
3s.good.ind
just
morning
3dl.nfut-see-obj
that
Daddy
cl.gen-du.poss
3s.carry
out
knife
3du
3du-run
3dl.nfut-go_to.ind
ground
3dl.nfut-pull.ind
canoe
3s.go_to.ind
sea
3dl.nfut-jump.ind
3du-go.ind
3dl.nfut-stay.ind
inside-3s.poss
Daddy
cl.gen-du.poss
time
that
3s.carry
knife
come.3s.ind
3s.go.ind
3s.say.ind
for
person
cl.gen-3s.poss
3pl
time
that
3pl.nfut-step
affect
pig
3s-spear
affect
um
thing
knife
3s.stay_in.ind
time
that
3s.pull
out
um
knife
rel
now
blood
rel
3s.jump.ind
coord
um
time
prox
3s.jump.ind
3s.cop.ind
on_top
pig
fall_down
come.3s.ind
ground
3s.cop.ind
stone
at_once
cover
person
3pl
finish-nmlzr
rel
3pl-stay.ind
loc
party
rel
now
3s.red
at_once
3s.cop.ind
round
cover
cover
person
3pl
3pl
finish-nmlzr
3pl-stay_there
inside
prox
3s.cop.ind
boy
3du
only
3dl.nfut-cop.ind
safe
go.ind
3dl.nfut-stay.ind
canoe
3dl.nfut-stay.ind
3dl.nfut-stay.ind
3dl.nfut-stay.ind
on_and_on
3du-come
3dl.nfut-pull.ind
canoe
again
3s.go_to.ind
shore
3du-run
3du-go.ind
3dl.nfut-stay.ind
stone
3dl.nfut-call
Daddy
Daddy
2s-feel
1dl.excl
Daddy
cl.gen-du.poss
3s.say.ind
1s.nfut-hear
2du
small
just
coord
1s.nfut-break.ind
speech
2du
now
1pc.excl.nfut-be_here.ind
in_order_that
1pc.excl.dist-die
3pc-stay.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3du
3dl.nfut-stay_there.ind
loc
sea
3dl.nfut-stay.ind
3s.go.ind
on_and_on
3s.touch.ind
time
rel
um
pig
pig
prox
3sg.rot.ind
3s.go.ind
3s.go.ind
3s.touch.ind
time
that
head-3s.poss
break
head-3s.poss
after
3s.smash
um
thing
stone
time
that
3s.smash
stone
rel
now
come.3s.ind
3s.cop.ind
volcano
at_once
then
volcano
prox
so
cont.ind
3pl-call-obj
for
Lopevi
3s.be_at.ind
middle
of
Paama
with
south
east
volcano
rel
now
story
same_thing
now
at_once
so
cont.ind
1s-speak
follow.v2-obj
matter
Petet
so
3pl.nfut-give
pig
3s.nfut-run
3s.go.ind
go.ind
3s.cop.ind
volcano
rel
3s.stay.ind
Lopevi
interj
pers
v
v
interj
n
cardnum
prep
n
relpro
v
interj
place
subloan
prep
n
n
v
prep
n
relpro
vloan
v
v
v
v
n
subordconn
n
v
coordconn
n
n
v
v
n
cardnum
n
prep
place
n
place
v
n
nprop
pers
adv
v
v
v
nprop
n
cardnum
n
place
v
n
v
v
n
coordconn
n
subordconn
VAux
v
n
v
VAux
v
n
cardnum
prep
coordconn
nprop
coordconn
n
cardnum
v
place
coordconn
n
relpro
adv
adv
n
relpro
v
n
n
place
v
VAux
v
prep
subordconn
subordconn
v
n
n
prep
v
v
prep
n
adj
coordconn
n
cardnum
n
subordconn
VAux
v
VAux
v
coordconn
n
v
n
subordconn
v
v
n
coordconn
v
n
poss cl
n
adv
v
n
coordconn
n
subordconn
v
v
v
n
poss cl
n
v
v
n
adj
v
v
adv
coordconn
n
dem
v
n
v
adv
coordconn
n
subordconn
pers
VAux
v
n
VAux
v
n
n
n
dem
v
v
n
coordconn
subordconn
subordconn
n
pers
v
relpro
v
n
adj
n
n
place
pers
v
v
n
coordconn
n
subordconn
pers
v
v
n
v
v
VAux
VAux
v
n
v
n
cardnum
prep
prep
n
prep
poss cl
poss cl
n
n
place
coordconn
n
subordconn
VAux
v
v
VAux
v
prep
place
coordconn
VAux
v
n
coordconn
n
dem
VAux
v
prep
n
v
adv
VAux
v
nprop
coordconn
n
subordconn
n
v
v
v
subordconn
n
n
nprop
coordconn
n
n
place
v
n
cardnum
prep
prep
n
prep
n
n
coordconn
subordconn
subordconn
coordconn
n
n
place
v
n
coordconn
n
n
place
v
v
n
v
v
n
n
place
v
v
VAux
VAux
v
boundn
n
pers
v
relpro
n
n
place
VAux
v
prep
n
adj
v
v
v
v
v
v
adv
prep
n
prep
n
v
v
n
n
relpro
n
n
place
v
coordconn
n
subordconn
v
v
n
n
n
n
place
v
v
adv
n
n
coordconn
v
v
v
n
VAux
v
pers
v
n
n
subordconn
n
subordconn
v
coordconn
pers
VAux
v
coordconn
n
n
adv
n
n
place
v
coordconn
n
subordconn
coordconn
n
relpro
v
v
n
n
place
v
prep
v
n
pers
adj
v
prep
n
adv
coordconn
n
dem
v
n
v
coordconn
n
subordconn
v
prep
v
n
n
subordconn
v
v
v
v
boundn
subordconn
subordconn
v
boundn
n
VAux
v
v
n
coordconn
n
dem
v
v
coordconn
n
subordconn
n
n
place
v
coordconn
n
n
place
VAux
v
n
relpro
n
n
place
v
v
n
v
n
n
relpro
v
v
n
coordconn
adj
n
relpro
adv
v
n
n
coordconn
n
n
place
n
adj
n
v
coordconn
v
adv
coordconn
n
v
v
coordconn
n
relpro
n
n
place
v
prep
n
n
place
v
prep
v
v
n
relpro
v
v
n
prep
n
adj
n
relpro
v
prep
adv
v
v
n
dem
v
n
coordconn
n
subordconn
v
v
n
v
v
v
v
n
dem
n
n
v
v
v
v
v
coordconn
v
n
subordconn
n
n
relpro
v
v
v
v
boundn
n
n
v
coordconn
n
relpro
n
n
place
v
v
v
v
n
dem
v
v
v
v
coordconn
v
v
place
v
v
place
n
place
adv
place
v
n
n
prep
n
v
n
v
n
adj
v
v
n
v
v
n
subordconn
v
v
v
n
prep
n
place
v
n
n
place
pers
v
v
n
n
relpro
v
adv
coordconn
n
relpro
prep
n
dem
relpro
v
v
v
adv
n
place
v
interj
n
v
VAux
v
v
place
v
n
prep
v
v
prep
n
prep
n
adj
adv
coordconn
n
subordconn
v
n
dem
v
v
adjloan
n
n
pers
v
v
relpro
v
n
coordconn
n
pers
v
dem
v
n
pers
v
n
pers
v
v
n
pers
prep
n
v
v
v
n
v
n
v
n
n
pers
adj
v
n
v
n
adj
pers
relpro
v
v
nloan
pers
adj
n
pers
relpro
v
pers
v
n
coordconn
pers
n
subordconn
VAux
vloan
coordconn
n
poss cl
v
interj
n
cardnum
v
prep
cardnum
v
prep
cardnum
coordconn
pers
v
n
pers
adj
VAux
vloan
prep
VAux
v
n
pers
VAux
v
vloan
v
vloan
prep
n
pers
adj
v
coordconn
n
v
n
v
VAux
v
prep
interj
n
relpro
v
n
adj
VAux
v
place
n
subordconn
n
relpro
v
VAux
v
prep
v
n
relpro
adv
n
adj
v
boundn
coordconn
n
pers
v
v
coordconn
pers
v
n
adj
VAux
v
v
v
interj
n
pers
prep
boundn
n
relpro
n
n
subordconn
VAux
v
coordconn
n
dem
v
v
prep
v
interj
v
boundn
coordconn
n
dem
adj
n
dem
v
subordconn
n
v
coordconn
v
VAux
VAux
v
boundn
v
interj
v
adv
v
v
n
v
prep
coordconn
boundn
v
v
adv
n
v
v
coordconn
pers
v
interj
n
relpro
n
VAux
v
prep
adjloan
adv
VAux
v
prep
coordconn
pers
v
v
coordconn
v
v
VAux
v
v
n
dem
v
prep
v
v
v
prep
n
relpro
adv
n
pers
v
v
interj
boundn
adv
n
pers
v
boundn
coordconn
pers
v
v
pers
adv
v
VAux
v
n
prep
boundn
v
coordconn
n
v
prep
v
interj
v
boundn
coordconn
v
n
cardnum
v
v
prep
n
adj
coordconn
pers
adv
v
prep
pers
n
subordconn
n
poss cl
v
n
v
prep
n
relpro
n
adv
n
pers
v
relpro
VAux
adv
v
coordconn
pers
v
pers
v
subordconn
subordconn
pers
v
prep
n
adv
subordconn
v
pers
coordconn
n
v
prep
adv
coordconn
pers
v
v
adv
subordconn
v
v
prep
v
v
coordconn
pers
n
subordconn
v
v
pers
n
pers
v
n
v
n
n
poss cl
v
prep
interj
n
adj
n
poss cl
v
pers
n
poss cl
v
v
n
v
subordconn
n
pers
dem
v
v
v
prep
v
n
n
relpro
v
v
adj
adj
v
adv
v
n
subordconn
v
n
n
pers
v
relpro
v
v
coordconn
pers
v
v
v
v
v
adv
v
prep
nloan
interj
n
n
preploan
persloan
vloan
coordconn
interj
n
pers
v
VAux
v
n
v
v
v
prep
pers
n
dem
v
nloan
v
v
coordconn
pers
v
interj
n
relpro
v
v
adj
adj
adv
v
VAux
v
coordconn
n
poss cl
v
v
v
n
poss cl
pers
adv
n
v
n
dem
adv
v
pers
v
v
v
coordconn
v
adv
n
v
subordconn
n
poss cl
v
v
n
pers
v
v
n
v
n
v
n
v
v
v
n
n
poss cl
n
subordconn
v
n
v
v
v
prep
n
adj
pers
n
subordconn
v
v
n
v
v
interj
n
n
v
n
subordconn
v
v
interj
n
relpro
adv
nloan
relpro
v
coordconn
interj
n
dem
v
v
adv
n
v
v
n
v
n
adv
v
n
pers
v
relpro
v
prep
nloan
relpro
adv
v
adv
v
vloan
v
v
n
pers
pers
v
v
prep
dem
v
n
pers
adv
v
adjloan
VAux
v
n
v
v
v
coordconn
v
v
n
adv
v
n
v
v
v
n
v
n
n
v
pers
n
poss cl
v
v
pers
v
adv
coordconn
v
n
pers
adv
v
subordconn
v
v
v
v
v
v
v
pers
v
prep
n
v
v
coordconn
v
n
relpro
interj
n
n
dem
v
v
v
v
n
subordconn
n
v
n
adv
v
interj
n
n
n
subordconn
v
n
relpro
adv
v
v
n
adv
coordconn
n
dem
adv
VAux
v
prep
place
v
n
prep
nprop
coordconn
adj
adj
n
relpro
adv
n
n
adv
adv
adv
VAux
v
v
n
place
adv
v
n
v
v
VAux
v
n
relpro
v
place
Okei
,
inou
,
nisep
usil
na
,
tumulien
tei
,
tena
venu
xa
labit
na
Uviei
;
hao
te
storian
nen
mistaat
e
taem
xa
testaat
;
miloh
ba
ba
duxol
taem
xa
venu
mistal
;
ma
storian
nen
ba
mak
.
Va
tei
,
ngan
e
Saowe
;
ngan
Saowe
,
de
mol
Pamal
xil
;
taxeak
rabe
usum
rabit
Pamal
.
Va
tei
ngan
Saowe
de
polien
,
milang
ves
ueili
.
E
taem
xa
di
milangni
ueili
,
mikaakau
mei
be
metimel
tei
e
xal
Sameo
.
E
,
emel
tei
labit
Petet
;
e
emel
xa
xiak
vari
sup
xa
daen
,
sup
tahal
Saowe
,
mikaakau
mei
be
visali
,
tangan
xa
vahur
ueili
tova
visali
;
vammei
vehe
te
polien
nan
.
E
mahis
tei
,
taem
xa
di
mikaakau
mei
ba
,
e
sup
mikau
.
Taem
xa
bemei
be
tim
,
e
mikamuet
atuli
na
sup
tang
de
tim
;
e
taem
xa
bemei
ba
pus
atuli
na
sup
,
misisi
bitene
,
"
Tati
nam
,
dat
,
da
tak
;"
e
atuli
ok
bitene
"
tati
mikau
ngamu
."
E
taem
xa
xi
mei
be
tim
,
ba
pus
ueili
;
ueili
,
ueili
ok
pipili
,
be
vuuei
.
E
vengan
xa
holesok
xil
vusien
xa
di
tim
sa
sup
tahal
Petet
,
xil
vusien
be
upang
.
Ma
taem
xa
xi
bemei
ba
,
sup
taara
ti
,
mei
ba
bul
toh
.
Gur
toh
tei
e
pe
vesis
tena
namel
na
sup
tahal
Petet
;
ma
taem
xa
di
mikaakau
dilamun
,
mei
vahe
e
Saowe
,
e
di
mingas
toh
.
Ma
toh
ok
di
mingasi
usil
suse
,
dilomun
mun
mei
be
Pamal
.
E
taem
xa
sup
dilomun
,
bemei
mikamueti
xa
sup
tahal
Pamal
,
mu
sup
tahal
Saowe
gur
toh
tei
e
pe
vesis
te
emel
man
;
e
vengan
xa
ma
sup
tahal
Petet
be
upang
.
Ma
sup
tahal
Petet
mea
,
gur
valkora
,
gut
usil
sup
tahal
Saowe
;
gusili
gusili
mei
ba
mileh
samuit
toh
xil
vusien
xa
sup
tahal
Saowe
di
mingasi
usil
suse
nan
;
gusili
ba
ba
ba
,
ba
duxol
nesau
,
e
heilep
te
suse
;
taapus
ti
vatit
toh
xa
sup
tahal
Saowe
mingasi
;
e
taem
xa
mikup
rat
vatit
toh
,
sup
tahal
Petet
mileh
ras
varini
vatit
toh
.
Ma
dilomun
bemei
duxol
tim
,
di
mileheheah
xi
datil
vatit
toh
xa
taem
xa
iposou
,
e
xi
ha
ihasi
.
E
maakue
nen
tang
,
sup
tahal
Saowe
bemei
;
e
taem
xa
,
e
melele
xa
bemei
mistal
,
sup
tahal
Petet
biteni
mini
bit
"
ueili
xi
taxa
,
de
vis
vah
iaxai
;"
e
ueili
ok
be
vuuei
pipili
;
ma
taem
xa
biteni
mini
,
bit
"
ueili
,
taem
xa
odeli
oba
uha
ukarat
lem
vengan
xa
,
naleh
samuit
toh
;
ba
nalii
ras
vatite
,
ma
vatite
ok
naavehii
iposou
;"
ma
taem
xa
,
sup
tahal
Saowe
dilomun
,
e
sup
tahal
Petet
di
dutouni
.
Taem
xa
sup
tahal
Saowe
ba
duxol
tim
,
mitemaninni
vatit
toh
xa
posou
be
venu
;
ma
fes
venu
xa
xiak
labit
vul
venu
.
Ma
sup
tahal
Petet
taem
taxa
venu
posou
ma
basi
vari
.
E
ueili
dinga
ba
.
Ma
rai
xa
sup
tahal
Petet
misani
mi
sup
tahal
Saowe
biteni
mini
mak
bitene
"
taem
xa
oba
,
ode
polien
te
mama
nam
;
ueili
xa
nasani
minuk
iaxai
,
onahasi
ti
.
Ueili
xai
be
upang
;
e
taem
xa
osa
rat
ueili
,
usa
rati
itel
xat
sepinien
ok
.
Taem
ueili
bat
,
nasani
bat
,
onhasi
ti
;
e
tuxol
taem
xa
ueili
,
taem
xa
lasa
rati
ba
be
ri
tas
,
sepinien
immei
."
Ma
taem
xa
,
sup
tahal
Saowe
milong
xati
,
misa
rat
ueili
ok
miloh
ba
ba
ba
maa
...
ba
duxol
Moru
;
ba
de
Moru
,
ngan
Uviei
,
ven
Uviei
de
polien
.
Polien
tena
atou
,
milangni
ueili
;
gur
voxoli
nan
gur
xoteh
tas
bemei
.
Bemei
,
taem
xa
bemei
ba
be
ut
e
suvien
Moru
,
misis
ueili
;
mol
Moru
xil
labiteni
,
labit
"
Ueili
xita
xa
da
xiak
."
Ma
sepinien
xa
te
ueili
ok
xa
linaavasi
ti
,
maut
vari
;
ngan
Uviei
po
na
ueili
ba
;
ba
ba
duxol
Uviei
,
polni
polien
tena
,
polni
vehe
te
polien
tena
mama
nan
mun
;
ma
taem
xa
gur
ueili
ok
ba
ba
las
ueili
;
ueili
xil
vusien
pipin
xa
vapolni
polien
;
ma
ueili
xil
vusien
ok
di
tim
,
xi
del
moletin
xil
mileh
sen
moletin
xil
e
tim
lakau
.
Laba
laleh
uvuei
,
laleh
anien
,
lalehieh
anien
holesok
xil
ak
bemei
tim
;
miling
haramue
nan
xalu
xa
lutereli
,
ludatil
animol
xil
ak
,
ueili
xil
xa
lasar
xil
di
tim
;
ma
xalu
taem
xa
di
lupilpile
,
e
tati
nalu
miseh
na
vatingah
lu
,
misani
mi
tei
,
misani
mi
tei
;
ma
xalu
luleh
vatingah
xil
ak
di
lupilpile
ni
di
ludup
moup
xil
,
di
lube
raon
.
Lube
raon
vis
ueili
xil
ak
ba
maa
...
Ngan
dutou
nen
bemei
,
mei
be
vis
na
ueili
xa
mue
,
tati
nan
mei
guri
Moru
;
taem
xa
,
melele
xa
bemei
mei
be
visali
,
pus
ueili
xa
xiak
;
metapus
holu
di
meten
,
e
ang
xil
laba
xati
;
ma
xi
gur
vatingah
nan
,
di
milihi
bit
vatup
na
ang
xil
ena
met
ueili
xa
xie
;
taem
xa
di
milihi
e
ueili
ok
,
mea
misepin
mini
bitene
"
Ai
onatup
metok
;"
ma
horamue
ok
,
tut
horamue
ok
mitemanin
xa
ueili
misepini
;
ma
miloh
mei
ba
pus
tuneli
bitene
"
Ei
!
Ammei
mu
pus
ti
ueili
misepin
minou
;"
ena
tuneli
bitene
"
oluvos
tang
;
ueili
misakras
vasepin
;"
e
xi
bitene
"
ee
,
ueili
xa
tati
ba
tepou
e
Saot-Is
xiak
mei
misepin
minou
."
Ma
xi
danga
,
bitene
"
ale
nihusiluk
niha
ha
nipus
ti
ueili
xai
isepin
minuk
."
Lummei
luba
,
lube
vis
ueili
xa
xiak
.
Ang
xil
laba
xat
na
meten
mun
,
metapus
xil
ladi
meten
;
ma
xi
mea
mileheheah
xi
mun
,
bit
ti
vatup
ang
e
meten
mak
e
ueili
misepin
mini
bit
"
ei
ontup
metok
.
E
bos
.
Sepinien
tei
latnaasani
ti
mi
tati
nam
;
e
inou
xosali
nihiteni
mi
xamil
;
taem
xa
tati
namil
bemei
tim
,
mulhiteni
mini
.
Taem
xa
polien
visuvong
,
ueili
xil
vusien
xa
di
igak
lihasi
;
e
inou
,
naavas
nou
ti
;
vengan
xa
inou
nastal
e
upang
;
xos
xa
ihas
nou
,
ma
upang
istal
e
igak
;"
ma
xalu
lulong
pelei
;
"
xos
xa
immei
,
mulsepin
mini
naalong
ti
ma
xamil
,
taem
xa
ihit
ihas
nou
maakue
,
xamil
mulhe
tan
mulhe
voxoli
,
voxoli
namtel
mulhe
aot
.
Na
,
tati
nam
,
tati
namil
ihas
nou
."
Tati
nalu
bemei
mistal
tim
,
milonge
xa
haromue
xalu
ok
luloh
luba
,
lubiteni
mini
lubit
"
tati
,
ueili
xa
oba
aguri
saot
is
bemei
xiak
bitene
taem
xa
uhurep
polien
,
ueili
xil
vusien
xa
dik
uhasi
,
e
xi
onaavasi
ti
.
Usa
rati
imeul
tang
ihe
vis
famili
na
atou
;"
tati
blong
tufala
i
talem
se
"
E
na
neta
?
Xamil
mu
,
di
mutalang
;
ueili
misas
vasepin
,
vasepin
mi
xamil
;
neta
xai
be
animol
,
misas
vasepin
"
e
xalu
lubit
"
e
,
ueili
xa
oguri
go
saot
is
xiak
,
bemei
mei
misepin
;"
ma
tati
nalu
bitene
,
"
misas
nalong
rai
namil
;
inou
visuvong
maakue
nihas
ueili
xai
vari
itiamu
."
Xalu
lulong
pelei
,
lubit
"
ale
bos
tang
."
Maakue
lupusi
xa
tati
nalu
po
rat
tiei
,
xalu
luloh
lube
tan
,
ludeli
voxoli
be
tas
,
lubut
luba
ludi
en
.
Tati
nalu
,
taem
xa
po
tiei
bemei
ba
,
biteni
mi
moletin
nan
xil
,
taem
xa
lapel
xat
ueili
misal
xat
na
neta
,
tiei
daen
,
taem
xa
put
rat
na
tiei
xa
xiak
,
plat
xa
but
e
na
taem
ok
,
but
be
nesau
vueil
,
mesil
bemei
tan
be
hat
vari
goxol
moletin
xil
vusien
xa
ladi
e
lapet
xa
xiak
;
pili
vari
be
raon
goxol
,
goxol
moletin
xil
.
Xil
vusien
ladit
insaet
ok
.
Be
horamue
xalu
kestak
lube
sef
ba
ludi
voxoli
.
Ludi
ludi
ludi
maa
...
lummei
ludeli
voxoli
mun
be
ut
;
luloh
luba
ludi
hat
;
lukei
,
"
tati
;
tati
olong
xamel
;"
tati
nalu
bit
"
nalong
xamil
kokkorong
tang
,
e
nabul
rai
xamil
;
taxeak
,
matadik
tangan
matilel
;"
latadi
ba
ba
ba
ba
ba
;
xalu
ludit
e
tas
;
ludi
ba
maa
...
duxol
taem
xa
na
,
ueili
;
ueili
ok
bo
ba
,
ba
duxoh
taem
xa
vatin
mohoe
,
vatin
sung
golen
na
neta
,
hat
;
taem
xa
golen
hat
xa
xiak
,
bemei
be
venu
vari
;
ma
venu
ok
iaxa
di
lakesi
ni
Uviei
.
De
heilep
te
Paama
xal
saot
is
;
venu
xa
xiak
,
storian
nen
,
xiak
vari
;
iaxa
di
nasep
usili
,
ngan
Petet
iaxa
,
lasa
ueili
miloh
ba
,
ba
be
venu
xa
di
Uviei
.
20170222d_n01s152
Okei , inou , nisep usil na , tumulien tei ,
tena venu xa labit na Uviei ; hao te storian nen mistaat e taem xa
testaat ; miloh ba ba duxol taem xa venu mistal ; ma storian nen ba mak .
Va tei ,
ngan e Saowe ; ngan Saowe , de mol Pamal xil ; taxeak rabe usum rabit Pamal .
Va tei ngan Saowe de polien , milang ves ueili .
E taem xa di milangni ueili , mikaakau mei be metimel tei e xal Sameo .
E , emel tei labit Petet ; e emel xa xiak vari sup xa daen ,
sup tahal Saowe , mikaakau mei be visali , tangan xa vahur ueili tova visali ; vammei vehe te polien nan .
E mahis tei , taem xa di mikaakau mei ba ,
e sup mikau .
Taem xa bemei be tim , e mikamuet atuli na sup tang de tim ; e taem xa
bemei ba pus atuli na sup , misisi bitene ,
" Tati nam , dat , da tak ;" e atuli ok bitene " tati mikau ngamu ."
E taem xa xi mei be tim , ba pus ueili ; ueili , ueili ok pipili , be vuuei .
E vengan xa holesok xil vusien xa di tim sa sup tahal Petet , xil vusien be upang .
Ma taem xa xi bemei ba , sup taara ti , mei ba bul toh .
Gur toh tei e pe vesis tena namel na sup tahal Petet ; ma taem xa di mikaakau dilamun , mei vahe e Saowe ,
e di mingas toh .
Ma toh ok di mingasi usil suse , dilomun mun mei be Pamal .
E taem xa sup dilomun , bemei mikamueti xa
sup tahal Pamal , mu sup tahal Saowe gur toh tei e pe vesis te emel man ; e vengan xa
ma sup tahal Petet be upang .
Ma sup tahal Petet mea ,
gur valkora , gut usil sup tahal Saowe ; gusili gusili mei ba mileh samuit toh xil vusien xa
sup tahal Saowe di mingasi usil suse nan ; gusili ba ba ba , ba duxol nesau ,
e heilep te suse ; taapus ti vatit toh xa sup tahal
Saowe mingasi ; e taem xa mikup rat vatit toh , sup tahal Petet mileh ras varini vatit toh .
Ma dilomun bemei duxol tim , di mileheheah xi datil vatit toh xa taem xa iposou , e xi ha ihasi .
E maakue nen tang , sup tahal Saowe bemei ; e taem xa , e melele xa bemei mistal ,
sup tahal Petet biteni mini bit " ueili xi taxa , de
vis vah iaxai ;" e ueili ok be vuuei
pipili ; ma taem xa biteni mini , bit " ueili , taem xa odeli oba uha ukarat lem vengan xa ,
naleh samuit toh ; ba nalii ras vatite , ma vatite ok naavehii iposou ;" ma taem xa ,
sup tahal Saowe dilomun ,
e sup tahal Petet di dutouni .
Taem xa sup tahal Saowe ba duxol tim ,
mitemaninni vatit toh xa posou be venu ; ma fes venu xa xiak labit vul venu .
Ma sup tahal Petet taem taxa venu posou ma basi vari .
E ueili dinga ba .
Ma rai xa sup tahal Petet misani mi
sup tahal Saowe biteni mini mak bitene " taem xa oba , ode polien te mama nam ; ueili xa nasani minuk iaxai , onahasi ti .
Ueili xai be upang ; e taem xa osa rat ueili , usa rati itel xat sepinien ok .
Taem ueili bat ,
nasani bat , onhasi ti ; e tuxol taem xa ueili , taem xa lasa rati ba be ri tas , sepinien immei ."
Ma taem xa ,
sup tahal Saowe milong xati ,
misa rat ueili ok miloh ba ba ba maa ... ba duxol Moru ; ba de Moru , ngan Uviei ,
ven Uviei de polien .
Polien tena atou , milangni ueili ; gur voxoli nan gur xoteh tas bemei .
Bemei , taem xa bemei ba be ut e suvien Moru , misis ueili ; mol Moru xil labiteni , labit
" Ueili xita xa da xiak ."
Ma sepinien xa te ueili ok xa linaavasi ti , maut vari ; ngan Uviei po na ueili ba ; ba ba duxol
Uviei ,
polni polien tena ,
polni vehe te polien tena mama nan mun ; ma taem xa
gur ueili ok ba ba las ueili ; ueili xil vusien pipin xa vapolni polien ; ma ueili xil vusien ok di tim ,
xi del moletin xil mileh sen moletin xil e tim lakau .
Laba laleh uvuei , laleh anien , lalehieh anien holesok xil ak bemei tim ; miling haramue nan xalu xa lutereli ,
ludatil animol xil ak , ueili xil xa lasar xil di tim ; ma xalu taem xa di lupilpile ,
e tati nalu miseh na vatingah
lu , misani mi tei , misani mi tei ; ma xalu luleh vatingah xil ak di lupilpile ni di ludup moup xil , di lube raon .
Lube raon vis ueili xil ak ba maa ...
Ngan dutou nen bemei , mei be vis na ueili xa mue , tati nan mei guri Moru ; taem xa ,
melele xa bemei mei be visali , pus ueili xa xiak ; metapus holu di meten ,
e ang xil laba xati ; ma xi
gur vatingah nan , di milihi bit vatup na ang xil ena met ueili xa xie ; taem xa di milihi e ueili ok ,
mea misepin mini bitene
" Ai onatup metok ;" ma horamue ok , tut horamue ok mitemanin xa ueili misepini ; ma miloh mei ba pus tuneli bitene " Ei !
Ammei mu pus ti ueili misepin minou ;" ena
tuneli bitene " oluvos tang ; ueili misakras vasepin ;" e xi bitene " ee , ueili xa tati ba tepou e Saot-Is xiak mei misepin minou ."
Ma xi danga , bitene " ale nihusiluk niha ha nipus ti ueili xai isepin minuk ."
Lummei luba , lube vis ueili xa xiak .
Ang xil laba xat na meten mun , metapus xil ladi meten ; ma xi mea mileheheah xi mun , bit ti vatup ang e meten mak e ueili misepin mini bit " ei ontup metok .
E bos .
Sepinien tei latnaasani ti mi tati nam ; e inou xosali nihiteni mi xamil ; taem xa tati namil bemei tim , mulhiteni mini .
Taem xa
polien visuvong , ueili xil vusien xa di igak lihasi ; e inou ,
naavas nou ti ; vengan xa inou nastal e upang ; xos xa ihas nou ,
ma upang istal e igak ;" ma xalu lulong pelei ; " xos xa immei ,
mulsepin mini naalong ti ma xamil , taem xa ihit ihas nou maakue , xamil mulhe tan mulhe voxoli , voxoli namtel mulhe aot .
Na , tati nam , tati namil ihas nou ."
Tati nalu bemei mistal tim , milonge xa haromue xalu ok luloh luba , lubiteni mini lubit " tati , ueili xa oba
aguri saot is bemei xiak bitene
taem xa uhurep
polien , ueili xil vusien xa dik uhasi , e xi onaavasi ti .
Usa rati imeul tang ihe vis famili na atou ;" tati blong tufala i talem se " E na neta ?
Xamil mu , di mutalang ; ueili misas vasepin , vasepin mi xamil ; neta xai be animol , misas vasepin " e xalu lubit " e , ueili xa
oguri go saot is xiak , bemei mei misepin ;" ma tati nalu bitene , " misas nalong rai namil ; inou visuvong maakue nihas ueili xai vari itiamu ."
Xalu lulong pelei , lubit " ale bos tang ."
Maakue lupusi xa tati nalu po rat tiei , xalu luloh lube tan , ludeli voxoli be tas , lubut luba ludi en .
Tati nalu , taem xa po tiei bemei ba , biteni mi moletin nan xil , taem xa lapel xat ueili misal xat na neta , tiei daen ,
taem xa put rat na tiei xa xiak , plat xa but e na taem ok , but be nesau vueil ,
mesil bemei tan be hat vari goxol moletin xil vusien xa ladi e lapet xa xiak ; pili vari be raon goxol ,
goxol moletin xil .
Xil vusien ladit insaet ok .
Be horamue xalu kestak lube sef ba ludi voxoli .
Ludi ludi ludi maa ... lummei ludeli voxoli mun be ut ; luloh luba ludi hat ; lukei ,
" tati ; tati olong xamel ;" tati nalu bit " nalong xamil kokkorong tang , e nabul rai xamil ; taxeak ,
matadik tangan matilel ;" latadi ba ba ba ba ba ; xalu ludit e tas ; ludi ba maa ... duxol taem xa
na , ueili ; ueili ok bo ba , ba duxoh taem xa vatin mohoe ,
vatin sung golen na neta , hat ; taem xa golen hat xa xiak , bemei be venu vari ; ma venu ok iaxa di lakesi ni Uviei .
De heilep te Paama xal
saot is ; venu xa xiak , storian nen , xiak vari ; iaxa di nasep usili , ngan Petet iaxa ,
lasa ueili miloh ba , ba be venu xa di Uviei .