urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:32676f67-0dd0-4478-ae0b-3d66649d2c45
1529
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_001
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_002
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_003
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_004
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_005
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_006
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_007
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_008
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_009
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_010
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_011
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_012
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_013
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_014
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_015
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_016
DR Event
Discourse Report
Discourse Report
Quotative
DR Event
Discourse Report
DR Event
Discourse Report
Quotative
DR Event
Discourse Report
Quotative
Discourse Report
Discourse Report
Discourse Report
Quotative
DR Event
DR Event
Discourse Report
Discourse Report
Quotative
DR Event
Discourse Report
Discourse Report
DR Event + Discourse Report
Quotative + Discourse Report
DR Event + Discourse Report
DR Event + Discourse Report + Quotative
DR Event + Discourse Report + Quotative
Continuation
DR Event + Discourse Report + Quotative
DR Event + Discourse Report
Quotative + Discourse Report
DR Event + Discourse Report
Continuation
a horse and a cart
when a traveler was walking, he saw two other travelers arguing
they were quarreling
the first (traveler) stopped and asked
why are you arguing?
what is going on? he said
one of them said: there is a foal here
one of them said: my horse foaled
another one said: my cart foaled
now we don't know to whom belongs the foal: to the horse or to the cart, that is why we are arguing – they said
then this man explained to them
let the foal go, to whom it sucks, that is whose child it is – he said
they let the foal go, the foal began to suck the horse
then they understood
the foal does not belong to the cart, he belongs to the horse
they thanked this traveler and continued their journey
at menän arba
ber julse kitep barɣa ike julse asәwlanəšəp toralar ikän
talašalar ikän
bəl tuqtaɣan da horaɣan
nej ösön talašahəɣəð
nämä buldə heðgä tigän
berehe äjtä ikän məna ošonda qolon bar
berehe äjtä ikän mineŋ atəm qolonlaɣan tip
ikensehe äjtä ikän mineŋ arbam qolonlaɣan tip
xäðer qolon attəqəmə ällä arbanəqəmə ikän belmäjbeð šunəŋ ösön talašabəð tip äjtä ikän
šunan huŋ bəl keše bəlarɣa aqəl öjrätkän
heð qolondə ebäreɣeð ul kemde barəp imhä šunəŋ balahə bulər tigän
qolondo ebärhälär qolon attə barəp imä bašlaɣan
šunan huŋ aŋlaɣandar
qolon arbanəqə tügel attəqə ikän
bəl julsəɣa räxmät äjtep artaban üððäreneŋ juldarən dawam itkändär
horaɣan RD tigän
Question
Question
Statement
Statement
Statement
Embedded
Statement
Statement
Command
Statement
Feeling or Thought
Feeling or Thought
конь и телегa
шёл один путник, увидел двоих путников спорящих о чём-то
ссорятся
первый остaновился и спросил
из-зa чего спорите?
что с вaми случилось? говорит
один из них говорит: здесь есть есть жеребёнок
один говорит: моя кобылa ожеребилaсь
тот второй говорит: моя телегa ожеребилaсь
сейчaс не знaем, чей жеребёнок: кобылы или телеги, потому и спорим, говорят
потом этот человек тех врaзумил
отпустите жеребёнкa, к кому присосётся, знaчит того и ребёнок, говорит
отпустили жеребёнкa, жеребёнок нaчaл сосaть кaбылу
потом поняли
жеребёнок не телеги, a кобылы
поблaгодaрили этого путникa и продолжили свой путь
aт менән aрбa
бер юлсе китеп бaрғa ике юлсе aсыулaнышып торолaр икән
тaлaшaлaр икән
был туҡтaғaн дa һорaғaн
ни өсөн тaлaшaһығыҙ?
нәмә булды һеҙгә? тигән
береһе әйтә икән: мынa ошондa ҡолон бaр
береһе әйтә икән: минeң aтым ҡолонлaғaн тип
икенсеһе әйтә икән: минең aрбaм ҡолонлaғaн тип
хәҙер ҡолон aттыҡымы әллә aрбaныҡымы икән белмәйбеҙ, шуның өсөн толошaбыҙ тип әйтә икән
шунaн һуң был кеше быллaрғa aҡыл өйрәткән
һеҙ ҡолонды ебәреғеҙ , ул кемде бaрып имhә, шунaң бaлaһы булыр, тигән
ҡолондо еберһәләр, ҡолон aтты бaрып имә бaшлaғaн
шунaн һуң aңлaғaндaр
ҡолон aрбaныҡы түгел aттыҡы икән
был юлсығa рәхмәт әйтәп, aртaбaн үҙҙәренең юлдaрын дaуaм иткәндәр
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_017
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_018
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_019
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_020
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_021
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_022
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_023
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_024
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_025
BAK_EA_190719_YNK-KONLTELEGA_026
at
menän
arba
ber
julse
kitep
barɣa
ike
julse
asәwlanəšəp
toralar
ikän
talašalar
ikän
bəl
tuqtaɣanda
la
horaɣan
ni
ösön
talašahəɣəð
nämä
buldə
heðgä
tigän
berehe
äjtä
ikän
məna
ošonda
qolon
bar
berehe
äjtä
ikän
mineŋ
atəm
qolonlaɣan
tip
ikensehe
äjtä
ikän
mineŋ
arbam
qolonlaɣan
tip
xäðer
qolon
attəqəmə
ällä
arbanəqəmə
ikän
belmäjbeð
šunəŋ
ösön
talašabəð
tip
äjtä
ikän
šunan
huŋ
bəl
keše
bəlarɣa
aqəl
öjrätkän
heð
qolondə
ebäreɣeð
ul
kemde
barəp
imhä
šunəŋ
balahə
bulərØ
tigän
qolondo
ebärhälär
qolon
attə
barəp
imä
bašlaɣan
šunan
huŋ
aŋlaɣandar
qolon
arbanəqə
tügel
attəqə
ikän
bəl
julsəɣa
räxmät
äjtep
artaban
üððäreneŋ
juldarən
dawam
itkändär
NOUN
ADP
NOUN
NUM
NOUN
VERB
VERB
NUM
NOUN
VERB
VERB
VERB
VERB
VERB
PRON
VERB
PART
VERB
PRON
ADP
VERB
NOUN
VERB
PRON
VERB
NUM
VERB
VERB
PART
ADJ
NOUN
COP
NUM
VERB
VERB
PRON
NOUN
VERB
VERB
NUM
VERB
VERB
PRON
NOUN
VERB
VERB
ADV
NOUN
NOUN
CONJ
NOUN
VERB
VERB
PRON
ADP
VERB
VERB
VERB
VERB
PRON
ADP
PRON
NOUN
PRON
NOUN
VERB
PRON
NOUN
VERB
PRON
PRON
VERB
VERB
PRON
NOUN
VERB
VERB
NOUN
VERB
NOUN
NOUN
VERB
VERB
VERB
PRON
ADP
VERB
NOUN
NOUN
COP
NOUN
VERB
PRON
NOUN
OTHER
VERB
ADV
PRON
NOUN
NOUN
VERB
at
menän
arba
ber
jul
-sə
kit
-p
bar
-ɣa
ike
jul
-sə
asәwlanə
-š
-p
tor
-a
-lar
ikän
talaš
-a
-lar
ikän
bəl
tuqta
-ɣan
=la
hora
-ɣan
ni
ösön
talaš
-a
-həɣəð
nämä
bul
-nə
heð
-ɣa
ti
-ɣan
berehe
äjt
-a
ikän
bəna
ošo
-la
qolon
bar
berehe
äjt
-a
ikän
mineŋ
at
-m
qolonla
-ɣan
ti
p
ike
-nsə
-hə
äjt
-a
ikän
mineŋ
arba
-m
qolonla
-ɣan
ti
p
xäðer
qolon
at
-nəqə
-mə
ällä
arba
-nəqə
-mə
ikän
bel
-ma
-a
-bəð
šunəŋ
ösön
talaš
-a
-bəð
ti
-p
äjt
-a
ikän
šunan
huŋ
bəl
keše
bəl
-lar
-ɣa
aqəl
öjrät
-ɣan
heð
qolon
-nə
ebär
-eɣeð
ul
kem
-nə
bar
-p
im
-ha
šunəŋ
bala
-hə
bul
-r
-Ø
ti
-ɣan
qolon
-nə
ebär
-ha
-lar
qolon
at
-nə
bar
-p
im
-a
bašla
-ɣan
šunan
huŋ
aŋla
-ɣan
-lar
qolon
arba
-nəqə
tügel
at
-nəqə
ikän
bəl
jul
-sə
-ɣa
räxmät
äjt
-p
artaban
üð
-lar
-hə
-nəŋ
jul
-lar
-hə
-nə
dawam
it
-ɣan
-lar
horse
with
cart
one
way
-AG
go.away
B.CV
go
DAT
two
way
-AG
become.angry
RECP
B.CV
stand
IPFV
PL
be.PC.PST
quarell
A.CV
PL
be.PC.PST
this
stop
PC.PST
and
ask
PC.PST
what
for
quarell
IPFV
2PL
thing
be
-PST
2PL
-DAT
say
PC.PST
one.of
tell
A.CV
be.PC.PST
there
this
LOC
foal
there.is
one.of
tell
A.CV
be.PC.PST
1SG.GEN
horse
P.1SG
foal
PC.PST
say
B.CV
two
ORD
P.3
tell
A.CV
be.PC.PST
1SG.GEN
cart
P.1SG
foal
PC.PST
say
B.CV
now
foal
horse
-POSS.SUBST
-Q
or
cart
POSS.SUBST
Q
be.PC.PST
know
NEG
IPFV
1PL
that.GEN
for
quarell
IPFV
1PL
say
B.CV
tell
A.CV
be.PC.PST
that.ABL
after
this
person
this
PL
DAT
intellect
teach
-PC.PST
2PL
foal
-ACC
leave
2PL
3SG
who
-ACC
go
B.CV
suck
COND
that.GEN
child
P.3
be
POT
IMP
say
PC.PST
foal
-ACC
leave
COND
PL
foal
horse
ACC
go
B.CV
suck
-A.CV
begin
PC.PST
that.ABL
after
understand
PC.PST
PL
foal
cart
POSS
NEG.AUX
horse
POSS.SUBST
be.PC.PST
this
way
AG
DAT
thanks
tell
B.CV
later.on
self
-PL
-P.3
-GEN
way
PL
P.3
ACC
continuation
do
-PC.PST
-PL
n
post
n
num
n
-suf
v
vsuf
v
nsuf
num
n
-suf
v
vsuf
vsuf
v
vsuf
suf
v
v
vsuf
suf
v
pron
v
vsuf
part
v
vsuf
pron
post
v
vsuf
suf
n
v
-vsuf
pron
-nsuf
v
vsuf
num
v
vsuf
v
prt
adj
nsuf
n
cop
num
v
vsuf
v
pron
n
-nsuf
v
vsuf
v
null
num
-suf
-nsuf
v
vsuf
v
pron
n
nsuf
v
vsuf
v
null
adv
n
n
-nsuf
-part
conj
n
nsuf
part
v
v
vsuf
vsuf
vsuf
pron
post
v
vsuf
vsuf
v
vsuf
v
vsuf
v
pron
post
pron
n
pron
suf
nsuf
n
v
vsuf
pron
n
nsuf
v
vsuf
pron
pron
nsuf
v
vsuf
v
vsuf
pron
n
nsuf
v
vsuf
vsuf
v
vsuf
n
-nsuf
v
vsuf
suf
n
n
nsuf
v
vsuf
v
-vsuf
v
vsuf
pron
post
v
vsuf
suf
n
n
nsuf
cop
n
nsuf
v
pron
n
suf
nsuf
word
v
vsuf
adv
pron
-suf
-nsuf
-nsuf
n
suf
nsuf
nsuf
n
v
-vsuf
-suf
RL
RL
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RL
participant mentioned in discourse report
RL
RS
CS
CL
Speaker + Listener
syntactic type of reported discourse construction
DR Event + Discourse Report
DR Event + Discourse Report + Quotative
Other
Continuation
Quotative + Discourse Report
DR Event inside Discourse Report
Quotative inside Discourse Report
Discourse Report inside DR Event
semantic type of discourse report
Statement
Question
Command
Greeting or Address
Expression of Attitude
Feeling or Thought
Song
Story
Partial
Embedded
elements of the reported discourse construction
Discourse Report
Quotative
DR Event
Non-speech Event
Demonstrative
Other