An untimely deathLa MalemortbeforeavantDamarDamarDhojDhojGENGEN3SG3SGnephewneveuoneunbe.S2être.S2PAPALong ago, Damar Dhoj (important subba of Libang, d. 1952) had a nephew. Il y a longtemps de cela, Damar Dhoj [chef important de Libang, mort en 1952] avait un neveu.hisfilsfatherpèreofdenamenomto.meà.moiknowledgeconnaissanceis.notn'est.pashisfilssen.pat.uncleoncle.pat.aînéofdenamenomonlyseulementto.meà.moiknowledgeconnaissancebeenété(In Nepali: I don't remember his father's name — I only know his uncle's name.)[En népalais] Je ne connais plus le nom de son père, je me souviens seulement du nom de l'oncle.3SG3SGnephewneveuoneunbe.S2être.S2PAPAandet3SG3SGnamenomwhatquoiTOPTOPifsiUttarhangUttarhang3PL3PLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.ONOMNOMHe had a nephew whose name was Uttarhang.Ce neveu s'appelait Uttar Hang.that.onecelui-làDEFDEFTOPTOP3SG3SGfatherpèrealsoaussidie.S2mourir.S2PAPA3SG3SGmothermèrealsoaussidie.S2mourir.S2PAPAandetTOPTOP3SG3SG3SG3SGmat.uncles'.placemaison.des.maternauxlandterrebe.S2être.S2PAPANow this Uttarhang lost both his father and his mother, and he went and stayed at his maternal uncle's placeSon père et sa mère étant morts, le garçon était allé s'installer dans le village de sa mère,upen.hautTamurTamurriverrivièreLingkhimLingkhimup at Lingkhim in the Tamur Valley.à Lingkhim, en amont dans la vallée de la Tamur.be.S2être.S2PAPAandetupen.hautbuffalobufflewatch.S2garder.S2PAPAcattlevachewatch.S2garder.S2PAPAUp there he looked after the buffalo and the cattle.Là-haut, il gardait les buffles et les vaches,3SG3SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGhousemaisonatàbe.S2être.S2PAPAHe stayed at his uncle's house.et il habitait chez son oncle maternel.be.S2être.S2PAPAPROGPROGtimetempsTOPTOPmarriagemariagealsoaussi3PL3PLdo.S2faire.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPyearanthreetroiswhatquoiwhenquandThummaThummabridgepontonsurfall.S2tomber.S2PAPAandetTOPTOPdie.S2mourir.S2PAPAHe stayed there and they arranged a marriage for him, and then three years later he fell off the Thumma bridge and died.Et c'est comme ça qu'on l'a marié. Et trois ans plus tard, il s'est tué en tombant du pont de Thumma.fall.S2tomber.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPASUBSUBTOPTOPWhen he died, his maternal uncles and aunts discussedLe voilà mort.INTERJalors!nowmaintenantACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFwhatquoiwhatquoido.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1COMPCOMP1PL.IN1PL.INLimbuLimbuERGERGuheuhwhatquoiwhatquoiwhatquoiwhatquoido.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1COMPCOMPLimbuLimbuERGERGwhat we Limbus have to do for someone who dies in a fall."Bon, qu'est-ce qu'on doit faire, nous autres Limbus, pour quelqu'un qui meurt d'une chute ?COMPCOMPTOPTOP3NSG3NSG3SG3SGmat.uncleoncle.mat.PLPL3SG3SGm.aunttante.mat.PLPLERGERG3NSG3NSGPVPV3PL3PLdiscuss.S2discuter.S2PAPA3PL3PLsit.S2rester.S2PAPAThey sat and discussed it.se demandent l'oncle, la tante et les autres. Et ils en parlent.thenalorsTOPTOPINTERJalors!3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadet3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadet3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetREDUPREDUPwhereoù3PL3PLbe.S1être.S1COMPCOMPTOPTOPPVPV3PL3PLdiscuss.S2discuter.S2PAPAandetTOPTOP"Well, where are his brothers?" they asked.— Où sont ses frères ? demande quelqu'un.INTERJalors!LibangLibangEMPHEMPH3PL3PLstay.S1rester.S13SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetCOMPCOMPTOPTOPhereicidownen.bas3PL3PLsend.S2envoyer.S23SG.O3SG.Ooneunmanpersonneoneun"They live back in Libang," they said, and they sent a man down here.— Ils habitent là-bas, à Libang." Alors on a envoyé un homme ici [à Libang].3NSG3NSGupen.hautLingkhimLingkhimACTACTstay.S1rester.S1NOMNOMoneun3PL3PLsend.S2envoyer.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPcome.down.S2descendre.S2PAPAThey sent a man who lived up in Lingkhim, and he came down.Ils ont envoyé un homme de Lingkhim ; il est arrivé ici, à Libang.come.down.S2descendre.S2PAPAandetTOPTOPwhatquoibecome.S2devenir.S2PAPATOPTOPCOMPCOMPcome.down.S2descendre.S2PAPASUBSUBTOPTOPWhen he came down to Libang, he said,À son arrivée [il a dit] :like.thiscomme.cecifall.S2tomber.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPAINTERJalors!2PL2PLnephewneveuoneun"Well, he fell and he died just like that,"Il est tombé et il s'est tué, comme ça.upen.hautbridgepontonsurfall.S2tomber.S2PAPAandetfall.S2tomber.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPAwatereauindansenter.S2entrer.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPACOMPCOMPTOPTOPa nephew of yours up there — he fell off a bridge and died.Votre neveu, il est tombé d'un pont, là-haut, et il est mort.down.hereici.en.basnewsnouvellebring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.OHe went under the water and died," he said, bringing down the news.Il est tombé à l'eau et il est mort." C'est comme ça qu'il a apporté la nouvelle.newsnouvellebring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPINTERJalors!fall.S2tomber.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPAifsinowmaintenantthatcelaDEFDEFTOPTOPACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMmanpersonneDEFDEFTOPTOPwhatquoido.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1When he brought the news, (everyone said:) "Well, he fell to his death, so now what needs to be done?Quand il leur a annoncé la nouvelle [ils ont dit] : "Bon, puisqu'il est mort d'une chute, qu'est-ce qu'il faut faire, maintenant ?be.ill.S2avoir.mal.S2PAPAandetACTACTbe.ill.S1avoir.mal.S1NOMNOMandetACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPstraightdroitdo.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1If a man becomes ill and dies, it is handled straightforwardly.Si quelqu'un meurt de maladie, c'est tout simple.ACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMandetACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPwhatquoido.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1COMPCOMPshamanchamaneEMPHEMPHPVPVbe.needed.S1falloir.S1But for a man who falls to his death, a yeba (shaman) is needed.Mais si quelqu'un meurt d'une chute, alors là, il faut un yeba [chamane spécialisé].shamanchamaneERGERGthatcelaDEFDEFritualritedo.S2faire.S23SG.O3SG.OPROGPROGmust.S1devoir.S1A shaman has to perform the ritual.C'est un yeba qui doit accomplir le rituel.ritualriteviaviaonlyseulementEMPHEMPH3SG3SGTOPTOPgood.S1bon.S1NOMNOMACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGENTOPTOPIt can only be put right by the ritual, the funeral of one who dies in a fall," they said.Ce n'est que par le rituel que les choses peuvent rentrer dans l'ordre dans le cas de quelqu'un qui meurt d'une chute.COMPCOMP3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.Othenalorsthusainsi3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandetnowmaintenantgo.S2aller.S21PL.HORT1PL.HORTCOMPCOMPhereiciABLABL3PL3PLgo.S2aller.S2Then they said, "Let's go!", and off they went.Allons-y!" ont-ils dit. Et ils se sont mis en route.3SG3SGsen.pat.uncleoncle.pat.aînéGENGEN3SG3SGsonfilsPLPL3SG3SGsen.pat.uncleoncle.pat.aînéPLPL3SG3SGjun.pat.uncleoncle.pat.cadetGENGEN3SG3SGsonfilsPLPL3PL3PLgo.S2aller.S2andetthatcelaupen.hautLingkhimLingkhim3PL3PLgo.S2aller.S2andetEMPHEMPHINTERJalors!The paternal uncles and the cousins all went up to Lingkhim.Les oncles et les cousins paternels, tous sont montés à Lingkhim.howcommenthowcommentbecome.S2devenir.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPA?REP?RAPCOMPCOMPandet"How did it happen?" they asked."Comment est-il mort ? ont-ils demandé.bridgepontonsurbeerbièrea.littleun.peudrink.S2boire.S23SG.O3SG.OthenalorsTOPTOPbeerbièreINSTINSTsuffice.S2suffire.S23SG.O3SG.Oandetbe.S2être.S2PAPA"It was on a bridge. He had drunk a little beer. He'd had enough beer.— C'était sur le pont. Il avait bu un peu de bière. Il avait même son compte.rainpluiefall.S2tomber.S23SG.O3SG.OPROGPROGcontinue.S2continuer.S2PAPASUBSUB1PL.EX1PL.EXtwodeuxthreetroisTOPTOPfirstd'abordacrossen.faceacrossen.facego.S2aller.S21PL.EX1PL.EXandetcrosstraverserNOMNOMdo.S1faire.S1be.S2être.S21PL.EX1PL.EXandetgo.S2aller.S21PL.EX1PL.EXIt was raining continuously and two or three of us had already crossed and gone ahead to the other side.Il n'arrêtait pas de pleuvoir ; à deux ou trois, on avait déjà traversé et on était de l'autre côté.thenalorsacrossen.facestand.S2être.debout.S21PL.EX1PL.EXwhenquand3SG3SGbehindderrièrecome.S2venir.S2PAPASUBSUBTOPTOPbridgepontGENGEN3SG3SGmiddlemilieuatàslip.S2glisser.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPACOMPCOMPTOPTOP3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OWhile we were standing over there, he came along behind and he slipped in the middle of the bridge and was killed," they said.Pendant qu'on attendait, lui, il arrivait derrière, et au milieu du pont, il a glissé et il s'est tué", ont-ils dit.thenalors3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP3PL3PLgo.S2aller.S2thenalors3PL3PLgo.S2aller.S2They spoke, and then they went [to the scene].Ils sont allés sur place.watereauindansACTACTenter.S1entrer.S1NOMNOMDEFDEF3PL3PLlook.for.S2chercher.S23SG.O3SG.OCONCESSquoique3PL.SA.NEG3PL.SA.NEGget.S2obtenir.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGThey looked for the body in the water, but they did not find it.Ils ont cherché le corps dans l'eau, mais ne l'ont pas trouvé.thenalorsupen.haut3PL3PLgo.S2aller.S2andetEMPHEMPHINTERJalors!nowmaintenantshamanchamanebring.S1amener.S1INFINFmust.S1devoir.S1COMPCOMPTOPTOPshamanchamane3PL3PLlook.for.S2chercher.S23.O.NSG3.O.NSGSo they went back up saying, "Now we have to get a shaman," and they looked for shamans.Alors ils sont remontés : "Maintenant, il faut faire venir un yeba." Et ils ont commencé à chercher des yeba.3PL3PLlook.for.S2chercher.S23.O.NSG3.O.NSGSUBSUBdownen.basKhebhengKhebheng3PL3PLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.ONOMNOMindansshamanchamaneoneunSOCavecfem.shamanchamane.FEMoneunstay.S2rester.S2PA.DUPA.DUNow down in the place called Khebheng there were two shamans living together, a shaman and a female shaman.Or, plus bas, dans un village qui s'appelle Khebheng vivait un couple de yeba.thenalorsTOPTOPINTERJalors!thatcelaPLPLbring.up.S1monter.S1INFINFNSG.ONSG.Omust.S1devoir.S1COMPCOMPTOPTOPcounselconseil3PL3PLmake.S2faire.S23SG.O3SG.O"Good, we should bring them up here," they said, and they consulted them."Voilà, il faut les faire monter ici."thenalorscounselconseil3PL3PLmake.S2faire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPKhebhengKhebhengshamanchamaneSOCavecfem.shamanchamane.FEMERGERG3PL3PLsay.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSG1PL.EX1PL.EXthanCOMPAR.ACTACTknow.S1savoir.S1NOMNOMshamanchamanefem.shamanchamane.FEM3PL3PLbe.S1être.S1When they consulted them, the Khebheng shaman couple said "There are shamans who know better than we do.Quand on leur a demandé conseil, les deux yeba de Khebheng ont dit : "Il y a des yeba qui savent mieux que nous.thatcelaPLPLERGERGonlyseulementEMPHEMPH3PL3PLkill.S2tuer.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPdie.S1mourir.S1Only if they kill it (i.e. the ghost) it will die.Et c'est seulement si eux le tuent [c.-à-d. tuent l'esprit du mort] qu'il sera mort.howcommentdie.S2mourir.S2PAPANOMNOMCOMPCOMPWhen did it die?" they asked.Quand est-ce qu'il est mort ?yesterdayhier2.days.agoavant.hieronlyseulementACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMifsi1DU.EX1DU.EXkill.S1tuer.S1INFINFbe.able.S1pouvoir.S11DU.EX.SO.PR1DU.EX.SO.PR"If he died only yesterday or the day before, we two can kill it.Si c'est seulement hier ou avant-hier, nous deux, on peut le tuer.REDUPREDUPbeforeavantEMPHEMPHmonthmoisfivecinqsixsixACTACTreach.S1atteindre.S1NOMNOMifsikill.S1tuer.S1INFINFNEGNEGbe.able.S1pouvoir.S11DU.EX.SO.PR.NEG1DU.EX.SO.PR.NEGCOMPCOMPsay.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGEXPREXPRBut if it was long ago, and it has reached five or six years of age, then we two cannot kill it," they said.Mais si c'est il y a longtemps et que le mort a déjà cinq ou six mois, nous ne pourrons pas le tuer.REDUPREDUPbeforeavantACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGENTOPTOP3SG3SGhairpoilCTRCTRsprout.S1pousser.S1CTRCTRlong.S1long.S1NOMNOMCTRCTRcubitcoudéeoneunoneunup.tojusqu'àDEFDEFNOMNOM"One that died long ago — its hair grows up to one cubit long.Quelqu'un qui est mort depuis longtemps a des poils longs d'une coudée.ummhmm3SG3SGhorncorneCTRCTRcome.out.S1sortir.S1CTRCTRIts horns grow out.Il a des cornes qui lui poussent.thatcelaTOPTOPkill.S1tuer.S1INFINFbe.able.S1pouvoir.S1NEGNEGbe.possible.S1être.possible.S1NEGNEGCOMPCOMPsay.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGIt can't be killed," they said.Et là, c'est impossible de le tuer, ont-ils dit.thenalorsnononEXPREXPR2.days.agoavant.hier3.days.agoil.y.a.3.joursonlyseulementdie.S2mourir.S2PAPANOMNOMEMPHEMPHEXPREXPRCOMPCOMPTOPTOP"No, it died only two or three days back,"— Non, il y a seulement deux ou trois jours qu'il est mort,againencorethatcelaatà3SG3SGmat.uncleoncle.mat.PLPL3SG3SGm.aunttante.mat.PLPLERGERG3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.Osaid the maternal uncles and aunts.ont répondu les oncles et les tantes maternels.INTERJalors!2.days.agoavant.hier3.days.agoil.y.a.3.joursonlyseulementACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPkill.S1tuer.S1INFINFbe.able.S1pouvoir.S1be.possible.S1être.possible.S1"Good. One that died only two or three days ago can be killed.— Bien. Quelqu'un qui est mort depuis seulement deux ou trois jours, on peut le tuer,monthmoisfourquatrefivecinqACTACTreach.S1atteindre.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOP3SG3SGhorncorneCTRCTRcome.out.S1sortir.S13SG3SGtailqueueCTRCTRcome.out.S1sortir.S1But one that has reached four or five years of age — its horns grow out. Its tail grows out.mais un mort de quatre ou cinq mois, il lui a poussé des cornes et une queue,3SG3SGhairpoilCTRCTRONOMONOMup.tojusqu'àDEFDEFNOMNOMbecome.S1devenir.S1kill.S1tuer.S1INFINFbe.able.S1pouvoir.S1NEGNEGbe.possible.S1être.possible.S1NEGNEGCOMPCOMPshamanchamanePLPLERGERG3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPIts hair gets long. It's impossible to kill it," said the shamans.ses poils sont longs comme ça et c'est impossible de le tuer, ont dit les yebayesterdayhier2.days.agoavant.hierNOMNOMonlyseulementEMPHEMPH3SG3SGmat.uncleoncle.mat.SOCavec3SG3SGm.aunttante.mat.say.S2dire.S2PA.DUPA.DUSUBSUBTOPTOP"It was only yesterday or the day before," said the uncles and aunts.— Il est seulement d'hier ou d'avant-hier, ont dit l'oncle et la tante.kill.S1tuer.S1INFINFbe.able.S1pouvoir.S1be.possible.S1être.possible.S1shamanchamaneERGERGsay.S2dire.S2PAPA"Then it can be killed," said the shaman.— Alors on peut le tuer", a dit le yeba.thenalorsTOPTOPcounselconseil3PL3PLmake.S2faire.S2PAPA3NSG3NSGmeetingréunion3PL3PLmake.S2faire.S2PAPAThen they took counsel. They took counsel.Et ils discutent. Ils tiennent conseil.meetingréunion3PL3PLmake.S2faire.S2PAPASUBSUBTOPTOPINTERJalors!whatquoiwhatquoiPVPVbe.needed.S1falloir.S1COMPCOMP3NSG3NSG3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.O"What all is needed?" they asked."Bon, qu'est-ce qu'il faut ?3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGENPVPV3PL3PLbe.needed.S1falloir.S13SG3SG"His brothers — the dead man's — are needed," said the shamans.— Il nous faudrait ses frères – ; les frères du mort, ont dit les yeba.3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetPVPV3PL3PLbe.needed.S1falloir.S1COMPCOMP3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetalsoaussi3PL3PLcome.up.S2monter.S2PAPAandet3PL3PLstay.S1rester.S1COMPCOMPtherelàatà3SG3SGmat.uncleoncle.mat.SOCavec3SG3SGm.aunttante.mat.ERGERGsay.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSG"His brothers have come up and they're there," said his maternal uncles and aunts.— Les frères sont venus, ils sont là, ont dit l'oncle et la tante.INTERJalors!3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadet3PL3PLcome.up.S2monter.S2PAPAandet3PL3PLstay.S1rester.S1ifsi1SG1SGdo.S2faire.S21SG→3SG1SG→3thisceci"Good! If his brothers are there I'll do it."— Très bien. Si ses frères sont là, je m'y mets.whatquoiwhatquoido.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1COMPCOMP"What all needs to be done?"— Qu'est-ce qu'il faut faire ?shamanchamaneERGERG1PL.EX1PL.EXritualritebe.S1être.S1ritualriteINSTINSTkill.S1tuer.S1INFINFmust.S1devoir.S1thisceci"We have a ritual," said the shaman. "This thing has to be killed by the ritual.— Nous avons un rituel, répond le yeba. Il faut le tuer au moyen de ce rituel.thisceciNEGNEGkill.S1tuer.S1INFINFSUBSUBwhatquoibecome.S1devenir.S1thisceciERGERGIf it's not killed, what will happen is —Si on ne le tue pas, ce qui va se passer, c'est que…againencore3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetPLPL3SG3SGsen.pat.uncleoncle.pat.aînéPLPL3SG3SGnephewneveuPLPLNEGNEGkill.S1tuer.S1INFINFSUBSUBpull.S2tirer.S23.O.NSG3.O.NSGCTRCTRif it's not killed it will drag down its brothers and its paternal uncles and its nephews.Si on ne le tue pas, il entraînera avec lui ses frères, ses oncles paternels et ses neveux.bridgepontonsurpull.S2tirer.S23SG.O3SG.Oput.in.S2insérer.S23.O.NSG3.O.NSGwatereauindanspull.S2tirer.S23SG.O3SG.Oput.in.S2insérer.S23.O.NSG3.O.NSGIt will drag them off a bridge, it will drag them into the water.Il les tirera du haut d'un pont, il les entraînera dans l'eau.treearbreupen.hautABLABLdownen.basdown.PVPV3PL3PLfall.S1tomber.S1andet3PL3PLdie.S1mourir.S1CTRCTRCOMPCOMPOr they'll fall out of a tree and be killed," he said.Ou alors, ils tomberont d'un arbre et se tueront.like.thatcomme.celabeforeavant1PL.IN1PL.INbeforeavantalsoaussibeforeavantalsoaussiupen.hautlike.thatcomme.celado.S1faire.S1GERGERNOMNOMbring.down.S1descendre.S1GERGERNOMNOM1PL.IN1PL.INshamanchamaneritualriteINSTINST"That's why in the past — that's why we've carried on the tradition down [to the present], of handling it by our shaman ritual.C'est pour cela que depuis toujours nous avons gardé la tradition de traiter ce genre de choses par notre rituel de yeba.NEGNEGkill.S1tuer.S1GERGERNEGNEGgood.S1bon.S1GERGERNOMNOMIt's no good not to kill it."Si on ne le tue pas, ça n'ira pas."thusainsimeetingréunion3PL3PLmake.S2faire.S2PAPAcounselconseil3PL3PLmake.S2faire.S2PAPASUBSUBTOPTOPthusainsi3NSG3NSG3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSo they met together. They took counsel and discussed it.Donc ils s'étaient réunis. Ils avaient tenu conseil et voilà ce qu'ils avaient dit.thenalorsTOPTOPINTERJbon!thusainsiifsi3SG3SGe.brotherfrère.aîné3SG3SGy.brotherfrère.cadetalltout3PL3PLcome.up.S2monter.S2PAPAandet3PL3PLstay.S1rester.S1ifsiINTERJbon!1SG1SGdo.S2faire.S21SG→3SG1SG→3COMPCOMPEMPHEMPHThen the shaman said, "Well, if that's the way it is — if his brothers have all come up, good! I'll do it," Alors [le yeba dit] : "Bon, puisqu'il en est ainsi… Si les frères sont tous ici, très bien, je vais faire le rituel."feather.hatchapeau.de.plumesbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oplateassiettebring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oummhmmbell.beltceinture.de.clochettesbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Ogarlandguirlandealsoaussibring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oand he brought up his feather headdress [to the village]. He brought his brass plate. He brought his belt of bells. He brought his flower garland.Il a amené [au village] sa coiffe de plumes. Il amené son plat de cuivre. Il a amené sa ceinture à clochettes. Il a amené sa guirlande.whatquoiwhatquoibring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OCOMPCOMPbirdoiseauGENGEN3SG3SGheadtêtePLPLbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OHe brought all kinds of things; he brought birds' heads.Il a amené toutes sortes de choses ; il a amené des têtes d'oiseau,like.thatcomme.celavulturevautourGENGEN3SG3SGheadtêtePLPLbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OAnd he brought vultures' heads.des têtes de vautour.like.thatcomme.celalike.thatcomme.cela3SG3SGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oandetcome.up.S2monter.S2PAPAalltout3SG3SGwear.S1porter.S1INFINFACTACTmust.S1devoir.S1NOMNOMHe came up bringing along such things — all the ornaments that he needed to wear.Il est venu avec tous les ornements qu'il devait porter.thenalorsACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFthatcelaDEFDEF1SG1SGwear.S2porter.S21SG→3SG1SG→3NOMNOMINSTINSTcontrol.S2mâter.S21SG→3SG1SG→3"I'll handle this one that died in a fall with the help of my ornaments."Avec tout ça, je vais mâter ce mort.1SG1SGritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S21SG→3SG1SG→3say.S2dire.S2PAPAandetTOPTOPcome.up.S2monter.S2PAPAI'll get it under control by the ritual," he said, and he came up.Je vais le mâter à l'aide de mon rituel", a-t-il dit. Et il est monté [au village].say.S2dire.S2PAPAandetcome.up.S2monter.S2PAPAandetTOPTOP3SG3SGritualritedo.S2faire.S23SG.O3SG.OSo saying, he came up and performed the ritual.Puis il a exécuté le rituel.do.S2faire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOP3SG3SGroadcheminthatcelaGENGEN3SG3SGroadcheminTOPTOProadcheminNEGNEGagree.S1s'accorder.S1NEGNEGNow when someone dies in a fall, his road [to the country of the dead] is different.Car pour quelqu'un qui meurt en faisant une chute, le chemin [au pays des morts] n'est pas le même.thusainsiACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGEN3SG3SGroadcheminthusainsistraightdroitgo.S1aller.S1When someone dies normally, his road is straight.Le chemin de quelqu'un qui meurt normalement va tout droit,ACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMGENGENACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGEN3SG3SGroadcheminTOPTOPcrookedtorduEMPHEMPHgo.S1aller.S1But the road of one who dies in a fall is crooked.mais le chemin de quelqu'un qui meurt en faisant une chute est tordu.thenalorsthatcelacrookedtorduACTACTgo.S1aller.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPcrookedtorduroadchemintake.S1emmener.S1INFINFmust.S1devoir.S1And one who goes a crooked way must be led along a crooked road.Celui qui ne doit pas aller tout droit, il faut l'emmener par le chemin tordu.thusainsitake.S1emmener.S1INFINFalsoaussithatcelaGENGENTOPTOPdifferentdifférentviavia3SG3SGcrookedtordutake.S1emmener.S1INFINFandetHis is a different road.Donc, en l'emmenant par un chemin différent, par le chemin tordu,3SG3SG3SG3SGroadcheminonsurABLABLroadcheminonsurABLABLandetTOPTOPHe must be led crookedly, [?] and by this road …par son chemin à lui…INTERJalors!good.S1bon.S1COMPCOMPbecome.S2devenir.S2PAPASUBSUBTOPTOPshamanchamaneERGERGthenalorsdo.S1faire.S1begin.S2commencer.S23SG.O3SG.Odo.S2faire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPINTERJalors!1SG1SGTOPTOPdo.S2faire.S21SG→3SG1SG→3say.S2dire.S2PAPAandetdo.S2faire.S23SG.O3SG.O"Well, good,Ẫ said the shaman, when everything was ready, and he began to perform. "I'll do it," he said, and he performed."Bon, ça va", a dit le yeba quand tout a été prêt. Et il s'y est mis. "Je vais le faire", a-t-il dit, et il l'a fait.thenalors3SG3SGritualritedo.S2faire.S23SG.O3SG.OSUBSUB3SG3SGEntadaEntadaPVPVbe.needed.S2falloir.S2PAPANow during the ritual, Entada (a giant-seeded legume) was needed.Pour le rituel, il fallait de l'Entada.walnutnoixPVPVbe.needed.S2falloir.S2PAPAthatcelaDEFDEFindansother.PLautre.PLalsoaussifourquatrefivecinqPVPVbe.needed.S1falloir.S1Walnuts were needed, along with four or five other things.Il fallait des noix, et encore quatre ou cinq autres choses.butmaisthatcelaPLPLalltout1SG1SGmindesprit3PL3PLbe.in.S2être.dedans.S2PA.NEGPA.NEGBut I don't remember all of them.Mais je ne me rappelle pas de toutes.twodeuxTOPTOP1SG1SGmindespritbe.in.S1être.dedans.S1Two I do remember.Deux, je m'en rappelle :EntadaEntadaDEFDEFSOCaveca.creeperune.lianeoneunalsoaussiPVPVbe.needed.S1falloir.S13PL3PLsay.S2dire.S2PAPAEXPREXPREntada and ?mangwi were necessary, they said.ils ont dit qu'il fallait de l'Entada et du mangwi.thatcelaPLPLPVPVbe.needed.S1falloir.S13PL3PLsay.S2dire.S2PAPAandet3PL3PLbring.S2amener.S23SG.O3SG.Oandetdo.S1faire.S13PL3PLcause.S2envoyer.S23SG.O3SG.OThey said those things were needed, and people brought them and the shamans had them do the necessary.Ils ont dit qu'il fallait tout ça, alors les gens en ont apporté ; les yeba ont fait faire ce qu'il fallait.thusainsido.S1faire.S13PL3PLcause.S2envoyer.S23SG.O3SG.OSUBSUBEMPHEMPHshamanchamaneERGERGpotpotoneunalsoaussiCTRCTRPVPVbe.needed.S1falloir.S1say.S2dire.S2PAPAandet"We'll need an earthen cooking-pot," said the shaman."Il va nous falloir un pot en terre", a dit le yeba.potpotDEFDEFalsoaussi3PL3PLbring.S2amener.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.OSo they brought him a pot.On lui a apporté le pot.potpotindansthatcelaEntadaEntadaDEFDEFa.creeperune.lianeDEFDEFwalnutnoixDEFDEFput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OAnd he put the Entada and the [?] other plant and the walnuts into the pot.Il a mis l'Entada, le mangwi et les noix dans le pot.thenalorslaurellaurierSOCaveca.grassune.herbealsoaussiPVPVbe.needed.S1falloir.S1say.S2dire.S2PAPAandetshamanchamaneCTRCTR3PL3PLbring.S2amener.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.OThen the shamans said they needed laurel and bay leaf, and they brought it and gave it to him.Puis le yeba a dit qu'il aurait besoin de laurier et on lui en a apporté.laurellauriera.grassune.herbealsoaussi3PL3PLbring.S2amener.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.OandetThey brought him laurel and bay leaf.On lui a apporté du laurier.thenalorstherelàatà3SG3SGbell.beltceinture.de.clochettesfeather.hatchapeau.de.plumesplateassietteSOCavecthenalorsstand.S1être.debout.S123.REFL23.REFLandet3SG3SGpossess.S1posséder.S123.REFL23.REFLThen with his belt of bells and his feather hat and his brass plate the shaman stood up, possessed.Alors, avec sa ceinture à clochettes, sa coiffe de plumes et son plat de cuivre, le yeba s'est levé. Il était possédé [par les esprits].possess.S1posséder.S123.REFL23.REFLSUBSUBTOPTOPpossess.S1posséder.S123.REFL23.REFLSUBSUBTOPTOP3SG3SGritualritebring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OWhen he was possessed, he began the ritual.Alors, il a commencé le rituel.bring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOP3SG3SGdivinitydivinitéPLPLGENGEN3NSG3NSGnamenomcall.S2appeler.S23SG.O3SG.Obring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OHe called out the names of the spirits.Pour commencer, il a crié les noms des divinités.3SG3SG3SG3SGgurugourourouse.S2lever.S23.O.NSG3.O.NSGlike.thatcomme.cela3SG3SG3SG3SGdivinitydivinitéPLPLalltoutrouse.S2lever.S23SG.O3SG.Obring.up.S2monter.S23.O.NSG3.O.NSGrouse.S2lever.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23.O.NSG3.O.NSGHe roused his gurus. In the same way, he roused all of his spirits and he brought them up.Il a réveillé ses gourous. De même, il a réveillé toutes ses divinités et les a fait venir.thenalorsEMPHEMPHlaterplus.tardTOPTOProuse.S2lever.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23.O.NSG3.O.NSGandetTOPTOPacrossen.facecrossroadscarrefouratà3SG3SGthatcelapotpotDEFDEF3PL3PLcook.S2cuire.S23SG.O3SG.O3PL3PLput.down.S2poser.S23SG.O3SG.OThen later, after he had roused the spirits, they (the helpers) had the earthen pot cooking over at a crossroads.Il les a fait venir, et ses assistants ont mis le pot sur le feu plus loin, au carrefour.boil.S2bouillir.S23SG.O3SG.Oandetstay.S2rester.S2PAPAPROGPROGEntadaEntadawalnutnoixPLPLa.creeperune.lianePLPL3PL3PLput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Oandetover.hereici3SG3SGritualritedo.S2faire.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.OThey had put in the Entada and the walnut and the mangwi and it was boiling, and he carried on with the ceremony over there.Quand le pot s'est mis à bouillir, ils ont mis l'Entada, les noix et le mangwi. Et le yeba a continué le rituel.thenalors3SG3SGdownen.basbeforeavantfall.S2tomber.S2PAPANOMNOMplaceendroitindansABLABLgo.S2aller.S2andetTOPTOPagainencoredownen.basfall.S2tomber.S2PAPANOMNOMplaceendroitindansgo.S2aller.S2andettherelàatàTOPTOPdance.S2danser.S2PAPAturn.S2tourner.S2PAPABut before that he went down to the place where the victim had fallen, and he danced in circles.Mais avant de faire tout ça, il était allé à l'endroit de l'accident et s'était mis à danser en cercles.ritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OAnd by the ritual he got the ghost under control.Grâce au rituel, il a mâté le mort.thatcelaindansABLABLthatcela3SG3SGsoulâmeDEFDEFcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oroadcheminonsurdownen.basdance.S2danser.S23SG.O3SG.Oaboveen.hautbeforeavantthusainsialsoaussiTOPTOPthatcelaACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMplaceendroitindansbridgepontonsurthenalorsFrom there he brought the soul up, coaxing it, and he danced down on the road and up on the bridge where he had fallen.De là, par des cajoleries, il a fait monter l'esprit avec lui. Il a dansé sur le chemin, puis sur le pont d'où le mort était tombé.dance.S2danser.S23SG.O3SG.OPROGPROGdance.S2danser.S23SG.O3SG.OPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAdance.S2danser.S23SG.O3SG.OPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAdance.S2danser.S23SG.O3SG.OPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAdance.S2danser.S23SG.O3SG.OPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAupen.hautMitlungMitlungarrive.S2arriver.S2PAPAThen he came up, dancing all the while, and arrived in Mitlung.Il a continué à monter tout en dansant, et il est arrivé à Mitlung.MitlungMitlungABLABLTOPTOPupen.hautSakranteSakranteACTACTrise.S1se.lever.S1NOMNOMmarketmarchéatàarrive.S2arriver.S2PAPAFrom Mitlung he came up to where the bazaar is held on the first of the month.De Mitlung, il est arrivé à l'endroit où se tient le marché le premier de chaque mois.thatcelaDEFDEFindansABLABLalsoaussidance.S2danser.S2PAPAagainencoreupen.hautcome.up.S2monter.S2PAPAFrom there again he danced and came up further.De là, toujours en dansant, il a continué à monter.upen.hautupen.hautSengwaSengwaupen.hautdance.S2danser.S2PAPA3SG3SGtourtourfourquatrefivecinqturn.S2tourner.S2PAPAthatcelaindansABLABLagainencorecome.up.S2monter.S2PAPAHe danced up in Sengwa and made four or five rounds, and from there he came up further.Il a dansé à Sangwa, il a fait quatre ou cinq tours, et de là,thenalorsTOPTOPupen.hautupen.hautcome.up.S2monter.S2PAPAupen.hautIdzongIdzonghillcollineonsurupen.hautcome.up.S2monter.S2PAPAHe came up and up, up to Idzong hill.il a continué à monter jusqu'à la colline d'Idzong.TipungTipungABLABLupen.hautupen.hautcome.up.S2monter.S2PAPAThen he came up by Tipung.Il est passé par Tipung.therelàupen.hautABLABLdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGLingkhimLingkhimcome.S2venir.S2PAPAAnd from up there he came to Lingkhim, dancing all the time.De là, il a atteint Lingkhim, toujours en dansant.thatcelaACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGEN3SG3SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGhousemaisonwhereoùTOPTOPCOMPCOMP"Where's the house of the victim's maternal uncle?" he asked."Où est la maison de l'oncle maternel de la victime ?", a-t-il alors demandé.fivecinqbrothersfrèresyoungestcadet3PL3PLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OThey call him the Youngest of Five Brothers, On l'appelait Cadet-des-Cinq Frères,3SG3SGnamenomTOPTOP3SG3SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGnamenomTOPTOPJagatJagatBahadurBahadurbutmaisACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGEN3SG3SGnamenomTOPTOPUttarhangUttarhangbut his name — his uncle's name was Jagat Bahadur, and the victim's name was Uttarhang.mais son vrai nom, le nom de l'oncle, était Jagat Bahadur, et le nom de la victime était Uttarhang.thusainsidownen.basdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAandetthenalorsTOPTOPdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAandetTOPTOP3SG3SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGhousemaisonatàarrive.S2arriver.S2PAPASo he came up dancing and arrived at the uncle's house.C'est ainsi que, toujours en dansant, il est arrivé en haut, chez l'oncle maternel.shamanchamanethenalorsdance.S2danser.S2PAPAtherelàatàABLABLritualritelead.S2emmener.S2PAPAdance.S2danser.S2PAPAandetthenalorsTOPTOPThen the shaman danced. He carried on the ritual and he danced.Il a dansé et il a fait le rituel.INTERJalors!2SG2SGshamanchamaneERGERGTOPTOPwellalors!do.S1faire.S1INFINFmust.S1devoir.S1hereici"Well, shaman, you must do a good job," said the others."Bon, yeba, il faut que tu nous fasses ça bien,ACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMERGERGwellalors!2.NEG2.NEGdo.S2faire.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGSUBSUBTOPTOPagainencore1IN1INpull.S1tirer.S1"Because if you don't do it properly, this dead man will pull us down.parce que si tu ne fais pas ça bien, ce mort va nous entraîneragainencorewatereauindans1IN1INpull.S1tirer.S11IN1INput.in.S1insérer.S1He'll drag us into the water.pour nous faire tomber à l'eau.againencorefodderfourragecut.S1couper.S1INFINFclifffalaiseclimb.S1grimper.S1INFINFthatchchaumecut.S1couper.S1INFINFSUBSUBagainencore1IN1INpull.S1tirer.S11IN1INput.in.S1insérer.S1COMPCOMPTOPTOPshamanchamaneDEFDEFmuchbeaucoupwarning.PVPV3PL3PLdo.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPWhen we're cutting fodder or climbing a cliff to cut thatch-grass he'll pull us down," they told the shaman over and over.Ou bien, si on est en train de couper du fourrage ou si on grimpe sur une falaise pour couper du chaume, il va nous tirer pour nous faire tomber, ont-ils dit au yeba en insistant.OKd'accord1SG1SGdo.S2faire.S21SG→3SG1SG→3wellalors!do.S2faire.S21SG→3SG1SG→3give.S1donner.S11SG→2PL1SG→2PLEXPREXPRtell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGshamanchamaneERGERG"All right. I'll do it. I'll do a good job for you," the shaman told them.— D'accord, je vais vous faire ça bien, leur a dit le yeba.wellalors!do.S2faire.S2IMPIMP3PL3PLtell.S2dire.S23SG.O3SG.O"Do a good job!" they told him.— Fais ça bien."thenalorsTOPTOP3SG3SGTOPTOPINTERJalors!nowmaintenanthear.S2entendre.S22PL→3.IMP2PL→3.IMP1SG1SGwellalors!do.S2faire.S21SG→3SG1SG→3thusainsi2PL2PLalsoaussi2PL2PLthusainsiearoreilleINSTINST"All right! Now everyone pay attention! I'll do a good job, but you, too — use your ears!Alors le yeba a dit : "Maintenant, écoutez! Je vais faire ça bien, mais vous, écoutez de toutes vos oreilles,1SG1SGlaterplus.tardwellalors!NEGNEGdo.S2faire.S23SG.O.NEG3SG.O.NEG2→12→1tell.S2dire.S22PL2PLCOMPCOMPTOPTOPshamanchamaneERGERGtell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGOr else later you'll say about me, 'He didn't do a good job,'" the shaman said to them.sinon, après, vous allez me dire que je n'ai pas fait les choses bien", a dit le yeba.thenalors3SG3SGritualritebelowen.basABLABLdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Osay.S2dire.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OThen he brought the ritual along from down below, dancing and reciting.Il était donc arrivé là-haut en dansant et en récitant le rituel.up.hereici.en.hautagainencorethusainsi3PL3PLspeak.S2parler.S2PAPA3PL3PLstay.S2rester.S2PAPASUBSUBTOPTOPshamanchamaneERGERGagainencoredo.S1faire.S1begin.S2commencer.S23SG.O3SG.OUp here they sat talking, and then the shaman started performing.Là, ils ont discuté, puis le yeba s'est mis au travail.do.S1faire.S1begin.S2commencer.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPINTERJalors!thenalorsTOPTOPritualritespeech.PVPVperform.S2faire.S23SG.O3SG.Ostay.S2rester.S2PAPAspeech.PVPVperform.S2faire.S23SG.O3SG.Ostay.S2rester.S2PAPAHe went on performing the ritual.Il a commencé, il a exécuté le rituel.speech.PVPVperform.S2faire.S23SG.O3SG.Ostay.S2rester.S2PAPASUBSUBTOPTOPthusainsilaterplus.tardacrossen.facespeech.PVPVperform.S2faire.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPHe continued and then later he performed over there (at the crossroads).Quand il avait exécuté le rituel [dans la maison], plus tard, il l'a fait là-bas [au carrefour].thatcelaACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPbelowen.basABLABLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP3SG3SGbodycorpsindansput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Obring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OHe called the spirit up from below and put it in his own body and brought it up.Il avait appelé le mort, il l'avait fait passer dans son propre corps et l'avait amené jusque là-haut,be.S2être.S2PAPAEVIDINFERAnd it was really there.et l'esprit était là.thenalors3SG3SGbodycorpsindansput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Obring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPritualriteindanssay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandethousemaisonindansenter.S2entrer.S2PAPAHe put it into his own body and brought it up, and then he said the ritual and he entered the house.Alors il a récité le rituel et il est entré dans la maison.thenalorsTOPTOPACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPagainencoreshamanchamaneGENGENTOPTOP3SG3SGbodycorpsindansenter.S2entrer.S2PAPAandetTOPTOPweep.S1pleurer.S1begin.S2commencer.S2PAPAweep.S2pleurer.S2PAPAThe victim for his part had entered the body of the shaman and begun to weep. He wept.Le mort qui était passé dans le corps du yeba s'est mis à pleurer. Il a pleuré.thenalorsTOPTOP1SG1SGTOPTOPbelowen.bas1SG1SGlandterrelie.S2être.allongé.S2PAPA"I had land down there [in Libang]," he said."Moi, j'avais des terres là-bas [à Libang].1SG1SGTOPTOP1SG1SGlandterrelie.S2être.allongé.S2PAPA"I had land.J'avais de la terre.1SG1SGTOPTOPlike.thiscomme.ceci1SG1SGhousemaisonlie.S2être.allongé.S2PAPAAnd I had a house like this.J'avais une maison comme celle-ci.butmais1SG1SGfatherpèrealsoaussi3PL3PLdie.S2mourir.S2PAPA1SG1SGmothermèrealsoaussi3PL3PLdie.S2mourir.S2PAPABut my father and my mother both died.Mais mon père et ma mère sont morts tous les deux1SG1SGorphanorphelinbecome.S2devenir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAandetEMPHEMPHthusainsi1SG1SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGhousemaisonindanscome.up.S2monter.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAalsoaussibuffalobufflekeep.S2garder.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAcattlevachekeep.S2garder.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAandetbe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAI became an orphan, so I came up to my maternal uncle's house and stayed looking after the buffalo and the cattle.et je me suis retrouvé orphelin. Alors je suis monté chez mon oncle maternel et là, je gardais le bétail.thusainsiPROGPROG1SG1SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGmarriagemariagemake.S2faire.S21SG.SO.PA1SG.SO.PANOMNOMalsoaussiyearanthreetroiswhatquoireach.S1atteindre.S1So my uncle arranged a marriage for me, it's been some three years now.Mon oncle m'a arrangé un mariage, il y a trois ou quatre ans de cela.thenalorsthusainsidownen.basgo.S2aller.S21SG.SO.PA1SG.SO.PA1SG1SGwifeépouseGENGEN3SG3SGbring.S1amener.S1PURPBUTgo.S2aller.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAandetcome.up.S2monter.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAwhenquand1SG1SGwifeépouseDEFDEFalsoaussiNEGNEGcome.up.S2monter.S2PA.NEGPA.NEGThen he took me to fetch my wife, and I went down, but when I came back up, my wife didn't come.Et puis juste là, mon oncle m'a emmené avec lui pour chercher ma femme, mais au moment de remonter, ma femme n'a pas voulu venir,1SG1SGTOPTOPthusainsibridgepontonsurABLABLdown.PVPVfall.S2tomber.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAdie.S2mourir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PACOMPCOMPTOPTOPAnd I fell down from a bridge and died," he said.et je suis tombé du pont et je suis mort!"nowmaintenantthatcelaspiritespritACTACTbecome.S1devenir.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPshamanchamaneGENGEN3SG3SGbodycorpsindansenter.S2entrer.S2PAPAandetTOPTOP3SG3SGTOPTOPagainencoresay.S2dire.S23SG.O3SG.ONow that one who had become a ghost (lit. malevolent spirit of the victim of a fall) — the dead man — had entered into the body of the shaman, and he spoke again.Voilà que ce mort qui était devenu un sogha, et était entré dans le corps du yeba, parlait.ACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPspeak.S2parler.S2PAPAThe dead man spoke.Le mort parlait.thenalorshow.ADJcommentsortsorteINSTINSTspeak.S2parler.S2PAPATOPTOPCOMPCOMPACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFNow you might ask how the dead man could speak.Comment se fait-il que le mort parlait ?ACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPdie.S2mourir.S2PAPAbutmaisshamanchamaneERGERG3SG3SGsoulâmeDEFDEFbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP3SG3SGsoulâmeDEFDEFshamanchamaneGENGEN3SG3SGbodycorpsindansenter.S2entrer.S2PAPAandetspeak.S2parler.S2PAPAThe dead man had indeed died, but the shaman had brought up his soul — his soul had entered the body of the shaman and it spoke.Le mort était bien mort, mais le yeba avait attiré son esprit, et l'esprit était passé dans le corps du yeba, et il parlait.speak.S2parler.S2PAPASUBSUBTOPTOP2SG2SGwhatquoiwhatquoi2SG2SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERbe.S1être.S1say.S2dire.S2IMPIMP"What all you are unhappy about, say it!"Dis-nous ce qui te chagrine,2SG2SGmindespritsatisfy.S2combler.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGCOMPCOMP3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGtell.S2dire.S23SG.O3SG.Ofivecinqbrothersfrèresyoungestcadet3SG3SGnamenomwhenquandWe will make you happy," said his maternal uncle, who was called Youngest of Five Brothers.et nous allons te donner satisfaction", a dit l'oncle maternel, Cadet-des-Cinq Frères,3SG3SGmat.uncleoncle.mat.GENGEN3SG3SGnamenomTOPTOPJagatJagatBahadurBahadur3PL3PLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OThe uncle's name was Jagat Bahadur.l'oncle maternel dont le nom était Jagat Bahadur.thenalorsmat.uncleoncle.mat.VOCVOC1SG1SGmarriagemariagealsoaussi22do.S2faire.S21SG.SO.PA1SG.SO.PA1SG1SGthusainsiyearanthreetroisbecome.S2devenir.S2PAPAbutmais1SG1SG1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERdie.S2mourir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PA"Uncle," said the dead man, "you arranged a marriage for me — it's been some three years now — but even so I died unsatisfied."Mon oncle, tu as arrangé mon mariage il y a trois ans. Et pourtant je suis mort insatisfait.whypourquoi1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERdie.S2mourir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAWhy am I unsatisfied?Pourquoi je ne suis pas satisfait ?1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERdie.S2mourir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAandetADVADVthusainsi2SG2SGhousemaisonaroundautourstonepierrePLPLmake.fall.S2faire.tomber.S21SG→3SG1SG→3andetbe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAONOMONOMONOMONOMsound.S2faire.S2PAPAandetWell, it's because I died unsatisfied that I've been rolling stones down around your house, crash! boom!Eh bien, comme je suis mort insatisfait, j'ai fait rouler des pierres autour de ta maison. Crac! Boum!2SG2SGdoorporteDEFDEFopen.S2ouvrir.S21SG→3SG1SG→3andetbe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAI opened your door.J'ai ouvert ta porte,thenalorshousemaisonindansACTACTlie.S1être.allongé.S1NOMNOMONOMONOM22fear.S2avoir.peur.S22PL2PLandet22be.S2être.S22PL2PL22lie.S2être.allongé.S22PL2PL2PL2PLthusainsibe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PASUBSUBAnd you who were inside, you were all scared to death! You were all in there while I was doing it!"et comme j'étais là, comme ça, vous, dans la maison, vous étiez terrorisés."thenalorsADVADVthenalorsACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPshamanchamaneGENGEN3SG3SGbodycorpsindansINTERJalors!speak.S2parler.S2PAPAThe dead man spoke like that in the body of the shaman.Ainsi parlait le mort dans le corps du yeba.speak.S2parler.S2PAPASUBSUBTOPTOPalltoutERGERGINTERJalors!thusainsispeak.S2parler.S2PAPAWhen he spoke, everyone said, "See, see, he spoke!"Et tout le monde disait : "Regarde, regarde, il parle!"nowmaintenantheartcoeurONOM.thump.thumpONOMtrunkcoffreGENGEN3SG3SGtopsommetonsursit.S1rester.S123.REFL23.REFLandetTOPTOPONOMONOMCOMPCOMPshake.S2trembler.S2PAPAPROGPROGweep.S2pleurer.S2PAPAPROGPROGtell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGNow with his heart thumping he sat down on top of a trunk, and trembling uncontrollably and weeping he spoke to them:Alors, le cœur battant, le yeba est allé s'installer sur le coffre, et tremblant de tous ses membres, il leur a dit en pleurant :1SG1SGTOPTOP1SG1SGcoatvestegood.S1bon.S1NOMNOMDEFDEFwhereoùbe.suspended.S1être.accroché.S1TOPTOPsay.S2dire.S2PAPA"My new coat — where is it?" he said."Ma veste neuve, où est-elle ?hereicibe.suspended.S1être.accroché.S13PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandet3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.O"Here it is," they said and they laid it out for him.— Elle est là!" lui a-t-on dit, et on l'a posée devant lui.thatcelaoneun1SG1SGheartcoeurhurt.S1avoir.mal.S1EXPREXPR1SG1SGcoatvesteDEFDEF11give.S2donner.S22SG→1SG.IMP2SG→1SG.IMPEXPREXPRsay.S2dire.S2PAPA"My heart aches for that one thing! Give me my coat!" he said."Elle me manque. Donnez-moi ma veste!" a-t-il dit.thenalors3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.OagainencoreSo they laid it out for him.Et on l'a mise devant lui.1SG1SG1SG1SGshoechaussureINTERJalors!COMPCOMPwhereoù22put.down.S2poser.S212PL→3SG12PL→3SGandetbe.sitting.S1être.posé.S1"What about my shoes? Where have you put them?"Et mes chaussures, où est-ce que vous les avez mises ?thatcelanewneuf1SG1SGshoechaussuremuchbeaucoup1SG1SGheartcoeurhurt.S1avoir.mal.S1say.S2dire.S2PAPAI miss my new shoes very badly," he said.Elle me manquent terriblement, mes chaussures neuves!"thenalorsagainencorethatcelaalsoaussi3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.OSo they put those out for him as well.Alors on lui a sorti ses chaussures.thenalorsTOPTOPagainencorelaterplus.tardTOPTOPhowcommentbecome.S2devenir.S2PAPATOPTOPCOMPCOMP3SG3SGcanecanneDEFDEFalsoaussiCTRCTRmuchbeaucoup3SG3SGheartcoeurhurt.S1avoir.mal.S1lie.S2être.allongé.S2PAPABut after that he sorely missed his walking-stick.Mais après, c'était sa canne qui lui manquait.1SG1SGcanecanneDEFDEF1SG1SGcanecanneDEFDEFwhereoùbe.S1être.S1TOPTOP1SG1SGheartcoeurhurt.S1avoir.mal.S11SG1SGloveattachementbe.suspended.S1être.accroché.S1say.S2dire.S2PAPASUBSUBTOPTOPthatcelaDEFDEFalsoaussi3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.O"Where's my walking-stick? My heart aches. I still love it!" he said, and they set that out for him as well."Ma canne, où est ma canne ? Mon cœur saigne! J'y tiens encore", a-t-il dit. Et on lui a aussi donné sa canne.thenalorsthusainsievenmêmeweep.S2pleurer.S2PAPA3SG3SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S2être.satisfait.S2PA.NEGPA.NEGBut he wept even so. He was not satisfied.Malgré tout ça, il continuait de pleurer. Il n'était pas satisfait.2SG2SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERwhatquoiwhatquoibe.S1être.S1TOPTOPnephewneveuVOCVOC3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOP"What are you unhappy about, nephew," they said."Dis-nous ce qui te chagrine, neveu! lui ont-ils dit.nowmaintenantevenmême1SG1SGmindespritACTACTache.S1avoir.mal.S1NOMNOMmat.uncleoncle.mat.VOCVOCbe.S1être.S1EXPREXPRsay.S2dire.S2PAPAagainencoreweep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOP"Even now there are things that I miss, uncle!" he replied, weeping.— Il y a encore des choses qui me manquent, mon oncle, a-t-il répondu en pleurant.INTERJalors!say.S2dire.S22PL→3.IMP2PL→3.IMPEMPHEMPH"Well, tell everyone!"— Eh bien, dis-nous lesquelles.nononupen.hautPandotlungPandotlungACTACTstay.S1rester.S1NOM.FNOM.FEMwomanfemmePLPLCTRCTR1SG1SGmoneyargentgive.S2donner.S21SG→3NSG1SG→3NSGandetbe.suspended.S2être.accroché.S2PAPAEXPREXPR1SG1SGthatcelaPLPL"No — I gave some money to some women who live up in Pandotlung and it's still outstanding.— J'ai donné de l'argent à des femmes de Pandotlung et on ne me l'a pas rendu.thenalorsthatcelaoneunalsoaussithatcelaDEFDEF3PL3PLgive.S1donner.S11SG.SO.PR1SG.SO.PRSUBSUBIRRIRR1SG1SGmindespritbe.satisfied.S1être.satisfait.S1IRRIRRsay.S2dire.S2PAPAandetTOPTOPweep.S2pleurer.S2PAPAIf they would only give that back to me, I would be happy," he said, and he wept.Si on me le rendait, je serais content", a-t-il dit en pleurant.weep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOPthusainsishamanchamaneGENGEN3SG3SGbodycorpsindans3SG3SG3SG3SGsoulâmeDEFDEFbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oandetweep.S1pleurer.S1The shaman carried his soul in his body and it wept.Le yeba avait son esprit dans le corps, et il pleurait.thenalorsTOPTOPACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMERGERGACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFthusainsiweep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOPthatcelawomanfemmePLPLalsoaussitherelàatà3PL3PLcome.S2venir.S2PAPAandet3PL3PLstay.S2rester.S2PAPA3PL3PLAUX.S2AUX.S2PAPAWhile the dead man wept, those women came and sat around.Pendant que le mort était là à pleurer, les femmes en question sont venues s'asseoir tout autour.hereicibe.S1être.S1EXCLEXCL2SG2SGmoneyargentDEFDEFTOPTOPNEGNEGtake.S2emmener.S21PL.EX→3SG.NEG1PL.EX→3SG.NEGEXCLEXCLhereicibe.S1être.S1EXCLEXCLtake.S2emmener.S2IMPIMPEXCLEXCL3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP"Here it is! We won't take your money! Here it is! Take it!" they said,"Tiens, le voilà, on ne va pas te le prendre ton argent! Il est là, prends-le!"twodeuxhundredcentrupeerupee3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.Oand they laid out two hundred rupees for him.Et elles posent deux cents roupies là.againencoreshamanchamaneDEFDEFthusainsiweep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOPWhen the shaman wept —Le yeba pleurait toujours.thenalorsthatcelaACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPnowmaintenantshamanchamaneGENGEN3SG3SGbodycorpsindans3SG3SGsoulâmeDEFDEFcome.S2venir.S2PAPAandetweep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOPwhen the soul of the dead man came into the body of the shaman and wept,L'esprit du mort qui était entré dans le corps du yeba pleuraitthenalorsTOPTOPhastilyen.hâte3PL3PLput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.Othey hastily gave it to him.et elles se sont dépêchées de lui donner l'argent.againencoreoneunPandotlungPandotlung1SG1SGmoneyargentgive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3andetbe.suspended.S2être.accroché.S2PAPAEXPREXPRhundredcentrupeerupeeTOPTOP"I gave money to someone else up in Pandotlung and it's still left over — a hundred rupees."Il y en a encore une autre, à Pandotlung, à qui j'ai donné de l'argent : cent roupies.paddy.PVpaddy.PVdance.S2danser.S21DU.EX.SO.PA1DU.EX.SO.PAbe.S2être.S21DU.EX.SO.PA1DU.EX.SO.PAWe used to paddy-dance together.Nous dansions le paddy ensemble.1SG1SGadulteryadultèredo.S2faire.S21SG→3SG1SG→3bring.down.S2descendre.S21SG→3SG1SG→3say.S2dire.S21SG.SO.PA1SG.SO.PACONCESSquoiqueadulteryadultèredo.S1faire.S1INFINFNEGNEGbe.able.S1pouvoir.S1NOMNOMI thought I would elope with her, but I couldn't manage it.Je pensais l'enlever à son mari et la faire venir avec moi, mais ça ne s'est pas fait.thenalorsthatcelaalsoaussihundredcentrupeerupeegive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3andetbe.suspended.S1être.accroché.S1say.S2dire.S2PAPAandetweep.S2pleurer.S2PAPAshriek.S2crier.S2PAPASUBSUBTOPTOPagainencorethusainsisay.S2dire.S2PAPAI gave her a hundred rupees and she still has them," he said, weeping and wailing.Celle-là aussi je lui ai donné cent roupies, disait-il en pleurant et en gémissant.thenalorsTOPTOPhereicibe.S1être.S1EXCLEXCL2SG2SGmoneyargentDEFDEF3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandetagainencore3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.O"Here's your money," they said, and they gave it to him.— Tiens, le voilà ton argent, lui ont-elles dit en le posant devant lui.which.onelequelwhich.onelequelPLPLERGERG1SG1SG1SG1SGmoneyargentPVPV3PL3PLspoil.S2gâcher.S23SG.O3SG.Oandetbe.suspended.S1être.accroché.S1"Whoever has taken my money,— Ceux qui ont pris mon argent,thatcela3PL3PLbring.S2amener.S23SG.O3SG.OandetONOMONOMandetONOMONOMCTRCTR3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S1donner.S11SG.SO.PR1SG.SO.PRifsi1SG1SG1SG1SGmindespritbe.satisfied.S1être.satisfait.S1if they bring it here and count it out for me, I'll be satisfied!s'ils me le rapportent et le comptent devant moi, je serai content.notnonifsi1SG1SG1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEG1SG1SGTOPTOPOtherwise I won't.Sinon, je ne serai pas content, moi.1SG1SGTOPTOPbridgepontonsurpull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3put.in.S2insérer.S21SG→3NSG1SG→3NSGor.elsesinonI'll pull them down from a bridge.Je les tirerai du haut du pont.or.elsesinonclifffalaiseonsurpull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3put.in.S2insérer.S21SG→3NSG1SG→3NSGthatchchaume3PL3PLcut.S1couper.S1SUBSUBOr else I'll pull them down from a cliff when they are cutting thatch-grass.Ou bien je les entraînerai dans le vide quand ils coupent du chaume.or.elsesinontreearbreupen.hauttreearbre3PL3PLcut.S1couper.S1andet3PL3PLbe.in.S1être.dedans.S1evenmêmetreearbreindansABLABLevenmêmepull.S2tirer.S21SG→3NSG1SG→3NSGmake.fall.S2faire.tomber.S21SG→3NSG1SG→3NSGOr else when they are up in a tree cutting wood, I'll pull them down out of the tree as well, Ou encore, quand ils seront en haut d'un arbre en train de couper du bois, je les tirerai de là et je les ferai tomber1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEGTOPTOPCOMPCOMPTOPTOPagainencorethusainsiweep.S2pleurer.S2PAPASUBSUBTOPTOPif I'm not satisfied." he said, and again he wept.si je ne suis pas content!" Et il s'est remis à pleurer.3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OnephewneveuVOCVOC2SG2SGwhatquoiwhatquoiindans2SG2SG2SG2SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERbe.S1être.S1QQHis uncle said, "Nephew! Are there things you're still unhappy about?"L'oncle maternel a dit : "Neveu! Y a-t-il encore quelque chose qui te rende malheureux ?INTERJalors!thisceciextentjusqu'àlong.timelongtempscattlevachebuffalobuffle22keep.S2garder.S23SG.O3SG.O22give.S2donner.S21SG.SO.PA1SG.SO.PA22be.S2être.S2PAPA"You looked after the cattle and buffalo for me for a long time.Pendant longtemps, tu as gardé mon bétail,1SG1SGTOPTOPthusainsimarriagemariageDEFDEFmake.S1faire.S11SG→2SG1SG→2SGSo I arranged a marriage for you.aussi, je t'ai arrangé un mariage.INTERJalors!whatquoiwhatquoi2SG2SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEGsay.S2dire.S2PAPANow what are you unhappy about?"Alors, qu'est-ce qui te chagrine ?INTERJalors!1SG1SG1SG1SGcoatvesteDEFDEFalsoaussi1SG1SGmat.uncleoncle.mat.VOCVOC22lay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O2→12→1give.S2donner.S2PAPA1SG1SGmindespritbe.satisfied.S2être.satisfait.S2PAPA"Well, uncle, you gave me my coat, and I am satisfied.— Bon, mon oncle, tu m'as rendu ma veste, je suis content.nowmaintenantlike.thiscomme.cecilong.timelongtemps1SG1SG2PL2PL2PL2PLcowshedétableindansbe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAplowaraireplow.S2labourer.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAI worked a long time in your cowshed. I plowed the fields.Maintenant, j'ai travaillé longtemps dans ton étable, j'ai labouré tes champs,graingraindig.S2biner.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAbe.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PASUBSUBnowmaintenanthow.muchcombienextentjusqu'à2→12→1give.S1donner.S11SG.SO.PR1SG.SO.PRTOPTOPmat.uncleoncle.mat.VOCVOCI used to weed the crops — so now how much will you give me [erroneous form], uncle?j'ai sarclé tes semis. Alors combien tu me donnes [forme erronée], mon oncle ?2DU2DU2PL2PL22give.S1donner.S11SG.SO.PR1SG.SO.PRifsigive.S2donner.S22SG→1SG.IMP2SG→1SG.IMPIf you're going to give me something, give it to me!Vous deux… Vous tous, si vous pensez me donner quelque chose, donnez-le!2.NEG2.NEGgive.S1donner.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGifsi1SG1SG1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERTOPTOPNEGNEGgo.S1aller.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGsay.S2dire.S2PAPASUBSUBTOPTOPIf you don't, I won't be satisfied and I won't leave," he said.Si vous ne me donnez rien, je ne serai pas content et je ne m'en irai pas!nephewneveuVOCVOCINTERJalors!2SG2SG2SG2SGmindespritsatisfy.S2combler.S21SG→3SG1SG→3give.S1donner.S11SG→2SG1SG→2SGINTERJEXCL"All right, nephew, I will make you happy!— D'accord, neveu! Je vais te donner satisfaction.how.muchcombienextentjusqu'à22ask.for.S2demander.S23SG.O3SG.OCOMPCOMPTOPTOPagainencore3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPHow much are you asking?" said his uncle.Combien demandes-tu ? a dit l'oncle.1SG1SGTOPTOPNEGNEGask.for.S1demander.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEG"I'm not asking!— Moi, je ne demande rien!1SG1SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGownson.propre2SG2SGhow.muchcombienup.tojusqu'à22lay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O22give.S1donner.S11SG.SO.PR1SG.SO.PRINTERJalors!lay.down.S2allonger.S2IMPIMPgive.S2donner.S22SG→1SG.IMP2SG→1SG.IMPWhatever amount you give me on your own, uncle, lay it out for me!Mais ce que toi, mon oncle, tu penses me donner, donne-le!1SG1SGmindespritbe.satisfied.S1être.satisfait.S1ifsi1SG1SGmindespritbe.satisfied.S1être.satisfait.S1say.S2dire.S21SG→3SG1SG→3If I'm satisfied, I'll say I'm satisfied.Si je suis content, je dirai que je suis content.1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEGifsi1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEGCOMPCOMPsay.S2dire.S21SG→3SG1SG→3COMPCOMPagainencoreIf I'm not satisfied, I'll say I'm not satisfied."Et si je ne suis pas content, je dirai que je ne suis pas content."thusainsiADVADVthatcelaACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPWhen the dead man said this,Après que le mort a dit ça,3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OINTERJalors!muchbeaucoupTOPTOPNEGNEGbe.able.S1pouvoir.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEG1SG1SGmarriagemariagealsoaussimake.S1faire.S11SG→2SG1SG→2SGhis uncle said, "Well, I can't do much. I arranged your marriage.son oncle a dit : "Écoute, je ne peux pas faire beaucoup. Je t'ai arrangé un mariage.1SG1SGINTERJalors!fivecinqhundredcentrupeerupeegive.S1donner.S11SG→2SG1SG→2SGCOMPCOMPsay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandet3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGCTRCTRfivecinqhundredcentrupeerupeelay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.Ogive.S2donner.S23SG.O3SG.OOK! I'll give you five hundred rupees!" he said, and he laid out five hundred rupees for him.Voilà, je te donne cinq cents roupies", a dit l'oncle. Et il a sorti cinq cents roupies.INTERJalors!fivecinqhundredcentrupeerupeeEMPHEMPH22lay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.O22give.S2donner.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAifsimat.uncleoncle.mat.VOCVOC1SG1SGTOPTOP1SG1SGmindespritbe.satisfied.S2être.satisfait.S2PAPA"All right, if you're giving me five hundred rupees, uncle, then I am happy."Bon, mon oncle, puisque tu me donnes cinq cents roupies, je suis content.1SG1SGmat.uncleoncle.mat.SOCavecTOPTOP1SG1SGmindespritACTACTache.S1avoir.mal.S1NOMNOMnothingriennot.be.S1ne.pas.être.S1With my uncle, I have no complaint.Pour ce qui est de mon oncle, rien à redire,1SG1SGmindespritNEGNEGhurt.S1avoir.mal.S1NEGNEGmat.uncleoncle.mat.VOCVOCCOMPCOMPagainencoreACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMERGERG3SG3SGmat.uncleoncle.mat.thusainsisay.S2dire.S23SG.O3SG.OI have no regrets," the dead man said to his uncle.je n'ai pas de regrets, a dit le mort à son oncle.INTERJalors!thenalorswhatquoiwhatquoibe.S1être.S12SG2SG2SG2SGmindespritACTACTache.S1avoir.mal.S1NOMNOMagainencoresay.S2dire.S2IMPIMPnephewneveuVOCVOCCOMPCOMPTOPTOP3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOP"If you have anything more to complain about, say so, nephew!" said his uncle.— S'il y a quelque chose d'autre dont tu aies à te plaindre, dis-le, neveu.1SG1SGmindespritNEGNEGhurt.S1avoir.mal.S1NEGNEGsay.S2dire.S2PAPASUBSUBTOPTOP1SG1SGmindespritNEGNEGhurt.S1avoir.mal.S1NEGNEGsay.S2dire.S2PAPAACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOM3SG3SGnephewneveu"I am satisfied," said the dead nephew. "I am satisfied."— Je ne me plains pas, a répondu le neveu mort, je suis satisfait."thenalorsTOPTOPagainencoretrunkcoffreonsurmove.S1bouger.S123.REFL23.REFLandetTOPTOPacrossen.faceLOCLOCtrunkcoffreonsurgo.S2aller.S2andetTOPTOPweep.S2pleurer.S2PAPAandetsit.S2rester.S2PAPAHe moved over to the chest and sat, weeping.Et il est retourné s'asseoir sur le coffre en pleurant.1SG1SG1SG1SGm.aunttante.mat.GENGEN3SG3SGearringboucle.d'oreilleoneunalsoaussione.of.pairun.d'une.paireoneuntake.S2emmener.S21SG→3SG1SG→3andetTOPTOPbelowen.basKhebhengKhebengACTACTstay.S1rester.S1NOM.FNOM.FEMwomanfemmeoneungive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3andetbe.S2être.S2PAPA"I took one of my aunt's earrings, one of a pair, and I gave it to a woman down in Khebheng."J'ai pris une boucle d'oreille à ma tante, une d'une paire, et je l'ai donnée à une femme de Khebheng, là-bas dans la vallée.thatcelaearringboucle.d'oreilleDEFDEFbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OQQNEGNEGbring.up.S2monter.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGQQDid she bring that earring up or didn't she?Cette boucle d'oreille, elle l'a rapportée ou pas ?thatcelatrunkcoffreindanslook.PVPVdo.S2regarder.S22PL→3.IMP2PL→3.IMPtest.S2essayer.S22PL→3.IMP2PL→3.IMPsteal.S2voler.S21SG→3SG1SG→3take.S2emmener.S21SG→3SG1SG→3put.S1poser.S1andetTOPTOPsecretlyen.secretgive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3NOMNOMINTERJEXCLmat.uncleoncle.mat.VOCVOCm.aunttante.mat.VOCVOCLook in the chest and see! I stole it and gave it away secretly, uncle, auntie!"Regardez voir dans le coffre, mon oncle, ma tante, je l'ai volée et j'en ai fait cadeau en cachette",COMPCOMPagainencoreweep.S2pleurer.S2PAPAPROGPROGthusainsisay.S2dire.S2PAPASUBSUBTOPTOPHe said this, weeping,a-t-il dit pleurant.acrossen.face3PL3PLenter.S2entrer.S2PAPAandet3NSG3NSGtrunkcoffretrunkcoffreindans3PL3PLgo.S2aller.S2andetlook.PVPV3PL3PLdo.S2regarder.S23SG.O3SG.Owhenquandearringboucle.d'oreilletrulyvraimentNEGNEGbe.in.S2être.dedans.S2PA.NEGPA.NEGand when they went across to the trunk and looked in, the earring was indeed not there.Ils vont voir dans le coffre, et c'est vrai, la boucle d'oreille n'y est pas!1SG1SGe.brotherfrère.aînéVOCVOCnononwhich.onelequelDEFDEF22give.S2donner.S23SG.O3SG.OEXPREXPRKhebhengKhebengEXPREXPR"Oh, brother! No! Which one did you give it to? In Khebkeng?""Mince alors! Non! Où l'as-tu donnée ? À Khebheng ?which.onelequelgive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3andetbe.S1être.S1KhebhengKhebhengwomanfemmeoneun"I gave it to someone, a woman from Khebheng.— Je l'ai donnée quelque part, à une femme de Khebheng.thatcelaERGERGEMPHEMPHNEGNEGbring.up.S2monter.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGifsi1SG1SGthat.onecelui-làTOPTOPnowmaintenanttwo.daysdeux.joursthree.daystrois.joursINSTINSTpull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3take.S2emmener.S21SG→3SG1SG→3EMPHEMPHIf she doesn't bring it up, in two or three days I'll drag her away.Si elle ne la ramène pas, dans deux ou trois jours je vais l'entraîner1SG1SGriverrivièreindansevenmêmeput.in.S2insérer.S21SG→3SG1SG→3I'll throw her into the river.et je vais la faire tomber dans la rivière.thatchchaumecut.S1couper.S1PURPBUTgo.S2aller.S2ifsithatchchaumecut.S1couper.S1PURPBUTgo.S1aller.S1evenmêmepull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3andet1SG1SGtake.S2emmener.S21SG→3SG1SG→3If she goes to cut thatch-grass, I'll drag her away.Si elle va couper du chaume, je vais l'entraîner.or.elsesinontreearbreclimb.S2grimper.S23SG.O3SG.Oandetbe.in.S1être.dedans.S1SUBSUBtreearbreindansABLABLevenmêmepull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3make.fall.S2faire.tomber.S21SG→3SG1SG→3Or when she's climbed up into a tree, I'll pull her down out of the tree,"Si elle est dans un arbre, je vais la tirer de là et la faire tomber."COMPCOMPTOPTOPagainencoreweep.S2pleurer.S2PAPAPROGPROGthusainsisay.S2dire.S2PAPASUBSUBTOPTOPtherelàatàcome.S2venir.S2PAPAandetstay.S2rester.S2PAPAEVIDINFERhe said, weeping, and it turned out that she had come and was there.Il disait tout ça en pleurant. Il se trouve que la femme en question était là.therelàatà3SG3SGwomanfemmeDEFDEFTOPTOPagainencorehereicibe.S1être.S1EXCLEXCL2SG2SG22give.S2donner.S21SG.SO.PA1SG.SO.PANOMNOMearringboucle.d'oreilleone.of.pairun.d'une.paireoneunDEFDEF"Here it is — the odd earring you gave me!" she said."La voilà la boucle d'oreille que tu m'as donnée, a-t-elle dit.thusainsiNEGNEGdo.S1faire.S1IMPIMPEXCLEXCLhereicilay.down.S2allonger.S21SG→3SG1SG→3andetlie.S1être.allongé.S1EXCLEXCLTOPTOP"Don't do it! I've put it down right here,"Ne fais pas ça, je la mets là!"againencorelay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.Ogive.S2donner.S23SG.O3SG.Othatcelaearringboucle.d'oreilleone.of.pairun.d'une.paireoneunDEFDEFthenalorsTOPTOPand she put down the odd earring for him.Et elle pose la boucle d'oreille devant lui.INTERJalors!1SG1SG1SG1SGmindespritbe.satisfied.S2être.satisfait.S2PAPAthisceciearringboucle.d'oreilleDEFDEFalsoaussinowmaintenant22lay.down.S2allonger.S212PL→3SG12PL→3SGifsi"All right, I'm satisfied, if you've given back the earring."Bon, puisque vous me rendez la boucle d'oreille, je suis satisfait.nowmaintenant2PL2PLhousemaisonPLPLatàaroundautourrun.S2courir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAjump.S2sauter.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAwoodboisPLPLthrow.away.PVPVdispatch.S2lancer.S21SG→3SG1SG→3stonepierrePLPLmake.fall.S2faire.tomber.S21SG→3SG1SG→3I jumped and ran around your houses; I threw sticks and rolled down stones.J'ai sauté et couru autour de vos maisons, j'ai lancé des bouts de bois, j'ai fait rouler des pierres,2PL2PLdoorportealsoaussiONOM.boomONOMONOM.boomONOMsoundingfaisantopen.S2ouvrir.S21SG→3SG1SG→3I threw open your doors, boom! boom!j'ai ouvert les portes d'un seul coup.be.S2être.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAEXCLEXCL2PL2PLmindespritbe.in.S1être.dedans.S1HYPHYP22hear.S2entendre.S212PL→3SG12PL→3SGHYPHYPtell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGIt was me! You must remember. You must have heard it," he told them.Vous vous rappelez bien, vous avez bien entendu ? leur a-t-il dit.hear.S2entendre.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGEXCLEXCL1PL.EX1PL.EXdoorporteDEFDEFONOM.boomONOMsoundingfaisant22open.S2ouvrir.S23SG.O3SG.O"We heard it! You threw our doors wide open!— On a entendu, tu as ouvert notre porte d'un seul coup.thenalorsTOPTOPwhoquiEMPHEMPHcome.S2venir.S2PAPATOPTOPCOMPCOMPTOPTOP1PL.EX1PL.EXfront.yardcour.d'entréeindansgo.out.S2sortir.S21PL.EX1PL.EXandetlook.PVPVdo.S2regarder.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGwhenquandmanpersonneTOPTOPACTACTnot.be.S1ne.pas.être.S1NOMNOMAnd when we said 'Who's there?' and went out into the front yard and looked, there was no one,On est sortis devant la maison pour voir qui c'était, mais il n'y avait personne.doorporteDEFDEFonlyseulementONOM.boomONOMandetONOM.boomONOMACTACTopen.S1ouvrir.S1NOMNOMthusainsihear.S2entendre.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGjust the door swinging open — we heard it.Seulement la porte qui battait, boum! boum! On a bien entendu.3SG3SGthusainsisoundingfaisantthenalorsTOPTOPEXCLEXCLnephewneveuEMPHEMPHfall.S2tomber.S2PAPAdie.S2mourir.S2PAPAandetTOPTOPthusainsi1SG1SGnephewneveuEMPHEMPHtrickcoupdo.S1faire.S1andetbe.S1être.S1EVIDINFERCOMPCOMPTOPTOP'Why, our nephew fell to his death and now he's doing these tricks.'Tiens, notre neveu est tombé, il est mort, et maintenant il vient nous jouer des tours!1SG1SG1SG1SGmindespritindansenter.S2entrer.S2PAPAThe idea came to me.C'est ce que j'ai pensé.thenalorsagainencoreenter.S2entrer.S21SG.SO.PA1SG.PASUBSUBsleep.S2dormir.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAsleep.S2dormir.S21PL.EX1PL.EXThen I went back in and went to bed — we went to bed.Alors je suis rentré, je me suis recouché. On s'est tous recouchés.thusainsievenmêmehousemaisonaboveen.haut22go.S2aller.S2andetstonepierreDEFDEF22make.fall.S2faire.tomber.S23SG.O3SG.OEven then you went up above the house and rolled down a rock.Alors tu es allé derrière la maison, tu es monté et tu as fait débouler des pierres.againencoredownen.bassidecôté22go.S2aller.S2andetstumpsoucheoneunlie.S2être.allongé.S2PAPAthatcelaalsoaussi22make.fall.S2faire.tomber.S23SG.O3SG.OYou went down where there was a tree-trunk and you knocked it over.Tu es redescendu, tu as pris un tronc d'arbre et tu l'as fait rouler.thenalorssilentlyen.silencehear.S2entendre.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGthusainsi22make.sound.S2faire.S2PAPAandet22be.S2être.S2PAPAAnd we listened silently while you were making noise."On écoutait sans rien dire pendant que tu faisais ton raffut."againencore3SG3SGwomanfemmePLPLERGERG3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OKhebhengKhebhengACTACTstay.S1rester.S1NOM.FNOM.FEMPLPLERGERGThen his women friends — the ones who lived in Khebheng — said,Et encore ses petites amies, celles de Khebheng, ont dit :1PL.EX1PL.EXhousemaisonaboveen.hautONOMONOMrice.hullermortier.à.levierEMPHEMPHpull.S2tirer.S23SG.O3SG.OandetONOMONOMADVADVbe.S2être.S2PAPA"He pulled over the pedal-huller above our house and it went crash!"Derrière chez nous, il a tiré sur le levier de la machine à décortiquer le riz, et badaboum!…ONOMONOMshoechaussurewear.S2porter.S23SG.O3SG.OandetONOMONOMandetONOMONOMONOMONOMandetONOMONOMsound.S2faire.S2PAPAandetbe.S2être.S2PAPAmanpersonneoneunfoot.PVPVACTACTwalk.S1marcher.S1NOMNOMlikecommeHe was wearing shoes and they went clump! clump! like a man walking.On a entendu clop! clop! comme quelqu'un qui marche avec des chaussures.come.out.S2sortir.S21PL.EX1PL.EXandetlook.PVPVdo.S2regarder.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGwhenquandmanpersonneTOPTOPACTACTnot.be.S1ne.pas.être.S1NOMNOMBut when we came out and looked, there was no man there.On est sorties pour voir. Il n'y avait personne,3SG3SG3SG3SGsoundbruitonlyseulementlike.thatcomme.celaACTACTbe.S1être.S1NOMNOMOnly his noise.juste le bruit.thenalorsTOPTOPINTERJalors!EXCLEXCLmanpersonnereallyvraiment1PL.IN1PL.INLibangLibangyoungestcadetDEFDEFTOPTOPfall.S2tomber.S2PAPAandetdie.S2mourir.S2PAPACOMPCOMPhear.S1entendre.S1GERGER[Then it came to us:] 'Why, this man surely — we've heard that our young friend from Libang died in a fall —Tiens, c'est vrai, il paraît que notre jeune ami de Libang s'est tué en tombant,thisceciEMPHEMPHthusainsimake.sound.S1faire.S1andetbe.S1être.S1EVIDINFERtrickcoupdo.S1faire.S1andetbe.S1être.S1EVIDINFERCOMPCOMPTOPTOP1PL.EX1PL.EXalsoaussithenalors1PL.EX1PL.EXmindespritindansgo.S2aller.S2it's him, making noises and doing tricks,' we thought.c'est lui qui fait tout ça, qui joue des tours! C'est ce qu'on a pensé.thenalorsby.nightde.nuitalsoaussidreamrêveCTRCTRdream.S2rêver.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGwhenquandbloodsangbloodsangINTENSINTENSbloodsangAnd then at night when we dreamed — it was blood everywhere.Et puis la nuit, on a fait des cauchemars… Du sang! du sang partout!3SG3SGheadtêtePLPLonsur3SG3SGfootpiedPLPLonsurbloodsangINSTINSTthusainsibe.covered.S1être.couvert.S1His head and his hands were covered with blood.Sa tête, ses pieds étaient couverts de sang!thusainsisoaktrempercome.up.S1monter.S1PROGPROGbe.suspended.S2être.accroché.S2PAPAdream.S1rêver.S1GERGERHe rose up soaking and hovered like that, in the dream.Il se dressait, tout ruisselant, dans notre rêve.INTERJalors!thisceciTOPTOPmuchbeaucoup?ADV?ADVbridgepontonsurfall.S2tomber.S2PAPAandetTOPTOPdie.S2mourir.S2PAPAEVIDINFERWhy, he really did fall from a bridge and get killed,C'est sûr qu'il est tombé et qu'il s'est tué, qu'on s'est dit,COMPCOMP1PL.EX1PL.EXalsoaussidreamrêvedream.S2rêver.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetthusainsidream.S2rêver.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SG[we thought], that's why we're having dreams like this."et c'est pour ça que nous avons fait ces cauchemars.thenalorsnowmaintenant2SG2SG2SG2SGnothingrienNEGNEGbe.suspended.S2être.accroché.S21PL.EX.SO.NEG1PL.EX.SO.NEGEXCLEXCL1PL.EX1PL.EX(They all said:) "Now there's nothing of yours left with us.Maintenant, il ne nous reste plus rien à toi.2SG2SGmoneyargentNEGNEGbe.suspended.S2être.accroché.S21PL.EX.SO.NEG1PL.EX.SO.NEG2SG2SGgoldorsilverargentNEGNEGbe.suspended.S2être.accroché.S21PL.EX.SO.NEG1PL.EX.SO.NEGWe don't have your money, we don't have your gold or silver.Nous n'avons plus un sou, ni or, ni argent à toi.2SG2SGnothingrienNEGNEGeat.S1manger.S1GERGERbe.S2être.S21PL.EX1PL.EXWe haven't kept anything of yours.Nous n'avons rien gardé de ce qui est à toi.alltout1PL.EX1PL.EXlay.down.S2allonger.S212PL→3SG12PL→3SGgive.S1donner.S11PL.EX→21PL.EX→2andetbe.S1être.S1EXCLEXCLWe've given it all back to you.Nous t'avons tout rendu.moneyargentalsoaussilay.down.S2allonger.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetbe.S1être.S12SG2SGcoatvestealsoaussilay.down.S2allonger.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetbe.S1être.S1We've put down your money. We've laid out your coat.Nous avons mis là ton argent, nous avons mis là ta veste.2SG2SGshoechaussurealsoaussilay.down.S2allonger.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetbe.S1être.S12SG2SGringbagueDEFDEFalsoaussilay.down.S2allonger.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetbe.S1être.S1We've laid out your shoes. We've put down your ring.Nous avons mis là tes chassures, nous avons mis là ta bague.2SG2SGknifecouteauDEFDEFalsoaussihereicilie.S1être.allongé.S12SG2SGcanecanneDEFDEFalsoaussihereicilie.S1être.allongé.S13PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OalltoutERGERGYour khukuri is here. Your walking-stick is here, too," they all said.Ton khukuri est là, ta canne aussi, ont-ils dit, tous ensemble.nowmaintenantevenmêmewellalors!1SG1SG1SG1SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1GERGERbe.S1être.S1"Even now, I am not fully satisfied,— Pourtant, je ne suis pas encore tout à fait satisfait.1SG1SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGTOPTOPalltoutgive.S2donner.S21SG.SO.PA1SG.SO.PAthenalorsagainencoresay.S2dire.S2PAPAandetTOPTOPalthough my uncle has given me everything." he said.Mon oncle, lui, m'a tout donné.whatquoiatà2SG2SGmindespritNEGNEGbe.satisfied.S1être.satisfait.S1NEGNEGCOMPCOMPagainencorePVPV3PL3PLask.S2demander.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOP"What are you unhappy about?" they asked him again.— Pourquoi est-ce que tu n'es toujours pas satisfait ? lui ont-ils demandé.womanfemmeoneunERGERGEMPHEMPH1SG1SG1SG1SGmoneyargentoneunTOPTOPa.littleun.peuCTRCTRPVPVspoil.S2gâcher.S23SG.O3SG.Oandetbe.suspended.S1être.accroché.S1"There's a woman who has taken a bit of my money and kept it."— Il y a encore une femme qui m'a soutiré de l'argent.which.onelequelTOPTOPCOMPCOMPEMPHEMPH"Who?"— Qui ?upen.hautPiputhapPiputhapACTACTstay.S1rester.S1NOM.FNOM.FEMoneunwomanfemmeoneungive.S2donner.S21SG→3SG1SG→3andetbe.S2être.S2PAPA"Well, I gave it to a woman who lives up in Piputhap.— J'avais donné de l'argent à une femme qui habite la-haut, à Piputhap.thatcelawomanfemmeERGERG1SG1SGmoneyargentDEFDEFbring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.Oifsibring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.OEXCLEXCLIf she brings down my money, good!Si elle veut me rapporter mon argent, qu'elle le fasse,NEGNEGbring.down.S2descendre.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGifsi1SG1SGthat.onecelui-làDEFDEFpull.S2tirer.S21SG→3SG1SG→3take.S2emmener.S21SG→3SG1SG→3say.S2dire.S2PAPAIf she doesn't, I'll drag her off," he said.sinon, je l'entraînerai avec moi.thenalors1PL.EX1PL.EXnowmaintenantmanpersonneoneunsend.S2envoyer.S212PL→3SG12PL→3SGdispatch.S2expédier.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGupen.haut"We'll send a man up there.— Nous allons envoyer quelqu'un là-haut.send.S2envoyer.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGandetbring.down.S1descendre.S1send.S2envoyer.S21PL.EX→3SG1PL.EX→3SGWe'll send someone to bring it down.Nous allons l'envoyer chercher l'argent.NEGNEGbring.down.S2descendre.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGifsi2SG2SGpull.S2tirer.S2IMPIMPtake.S2emmener.S2IMPIMPtreearbreindansABLABLevenmêmemake.fall.S2faire.tomber.S2IMPIMPbridgepontonsurevenmêmepull.S2tirer.S2IMPIMP2SG2SGIf he doesn't bring it, you drag her away! Make her fall from a tree! Pull her off a bridge!S'il ne le rapporte pas, alors entraîne-la avec toi, fais-la tomber du haut d'un arbre, tire-la d'un pont!bring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.OifsiNEGNEGpull.S1tirer.S1IMPIMPnephewneveuVOCVOCCOMPCOMP3SG3SGmat.uncleoncle.mat.ERGERGagainencoresay.S2dire.S23SG.O3SG.OBut if he brings it, don't do it, nephew!" said his uncle —Mais si on te le rapporte, ne fais pas ça, neveu, a dit l'oncle,3SG3SGmat.uncleoncle.mat.JagatJagatBahadurBahadurfivecinqbrothersfrèresyoungestcadet3PL3PLcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOPhis uncle Jagat Bahadur, whom they called Youngest of Five Brothers.l'oncle Jagat Bahadur, celui qu'on appelait Cadet-des-Cinq Frères.againencoreINTERJalors!OKd'accordthusainsibring.down.S2descendre.S23SG.O3SG.OifsiNEGNEGpull.S1tirer.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGEXPREXPR"All right then! If he brings it I won't drag her off. — D'accord, si on me le rapporte, je ne l'entraînerai pas avec moi,nothingrienNEGNEGdo.S1faire.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGsay.S2dire.S2PAPAandetTOPTOPweep.S2pleurer.S2PAPAandetstay.S2rester.S2PAPA3SG3SGtearlarmeONOM.dripONOMONOM.dripONOMsoundingfaisantI won't do anything," he said, and he went on weeping, his tears falling drip! drip!je ne ferai rien." Mais il continuait de pleurer, et ses larmes faisaient floc! floc! en tombant.alwaystoujoursthusainsi3SG3SGthatcelaACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMmanpersonneDEFDEFalivevivantbe.S2être.S2PAPASUBSUBtimetempsplowaraireplow.S1labourer.S1PURPBUTgo.S1aller.S1graingraincultivate.S1biner.S1PURPBUTgo.S1aller.S1andetcome.S1venir.S1SUBSUBJust as the dead man, during his lifetime when he went plowing or cultivating and came back,Tout comme le mort qui, de son vivant, dès qu'il rentrait de labourer ou de sarcler un champ,work.partyéquipeatàABLABLgo.S1aller.S1andetcome.S1venir.S1SUBSUB3SG3SGhousemaisonindanscome.S1venir.S1SUBSUBthatcelatrunkcoffreGENGEN3SG3SGtopsommetonsurenter.S1entrer.S1andetfirstd'abordsit.S1rester.S1thusainsior when he went with the work party and came back home, first thing he would go over on top of that chest,ou qu'il revenait du travail collectif, allait tout de suite s'asseoir sur le coffre,thatcelaonsurEMPHEMPHshamanchamaneDEFDEFalsoaussicome.S2venir.S2PAPAandetTOPTOPhereiciindansbelowen.basABLABLdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGcome.up.S2monter.S2PAPAandettherelàupen.hautenter.S2entrer.S2PAPAandetsit.S2rester.S2PAPASUBSUBTOPTOPso the shaman, too, when he came dancing up from down below, went straight in and sat on that same chest.le yeba, lui aussi, après avoir dansé jusqu'à la maison, est allé directement s'asseoir sur le coffre.thatcelahouseholderchef.de.maisonERGERGhowcommentNOMNOM3PL3PLthink.S2penser.S23SG.O3SG.OthatcelaCOMPCOMPAt this, the women of the house remembered, Et les gens de la maison se sont souvenus :INTERJEXCLbeforeavantalivevivantbe.S2être.S2PAPASUBSUBalsoaussiwork.partyéquipego.S1aller.S1andetcome.S1venir.S1SUBSUBtrunkcoffreGENGEN3SG3SGtopsommetonsurenter.S1entrer.S1andetsit.S1rester.S1NOMNOM"Before, when he was alive, he'd go to the work party and come back, and he'd sit on top of the chest. "Tiens, avant, de son vivant, quand il rentrait du travail, il allait s'asseoir sur ce coffre,againencorethusainsishamanchamaneDEFDEFalsoaussiEMPHEMPHdance.S2danser.S2PAPAPROGPROGcome.S2venir.S2PAPAandetTOPTOPthatcelaGENGEN3SG3SGtopsommetonsursit.S2rester.S2PAPASUBSUBTOPTOP3NSG3NSG3PL3PLthink.S2penser.S23SG.O3SG.OAnd now the shaman came dancing up and sat on it," they thought.et maintenant, le yeba arrive en dansant, et lui aussi, il va s'asseoir sur le coffre, se sont-ils dit.INTERJtiens!1SG1SGnephewneveualsoaussiTOPTOPtrulyvraimentbeforeavantalivevivantbe.S2être.S2PAPAevenmêmethatcelaonsursit.S1rester.S123.REFL23.REFLandetstay.S2rester.S2PAPA"Why, my nephew also when he was alive really used to sit there.— En effet, de son vivant mon neveu s'asseyait bien là,nowmaintenantshamanchamaneDEFDEFalsoaussicome.S2venir.S2PAPAandetthatcelaonsursit.S2rester.S2PAPASUBSUBTOPTOPtrulyvraimentEVIDINFERCOMPCOMPTOPTOP3NSG3NSGthusainsiTOPTOPtrulyvraiment3PL3PLthink.S2penser.S23SG.O3SG.ONow the shaman comes and sits there — it must be him," and they really believed it.et voilà que le yeba lui aussi vient s'asseoir là… C'est bien ça." Et ils y croyaient vraiment.thenalorsTOPTOP3NSG3NSGheartcoeurhurt.S2avoir.mal.S2PAPAandetTOPTOPalltout3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.O3PL3PLgive.S2donner.S23SG.O3SG.Oandetstay.S2rester.S2PAPAAnd they missed him and gave him everything.Alors, ils se sont mis à le regretter et lui ont donné tout [ce qu'il demandait].nowmaintenantalsoaussiupen.hautthusainsi1SG1SGtrickcoupalsoaussiNEGNEGdo.S1faire.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGnothingrienNEGNEGdo.S1faire.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEG1SG1SG"In that case, from now on I won't do any tricks — I won't do anything."Puisque c'est comme ça, à partir de maintenant je ne vous jouerai plus de tours. Je ne ferai plus rien.treearbrealsoaussiNEGNEGpull.S1tirer.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGstonepierrealsoaussiNEGNEGmake.fall.S1faire.tomber.S11SG.PR.NEG1SG.PR.NEGnowmaintenant1SG1SGmindesprit22satisfy.S2combler.S212PL→3SG12PL→3SGifsiI won't pull up trees, and I won't roll down stones, if you satisfy me now —Je ne traînerai plus des troncs d'arbre, je ne ferai plus débouler des pierres, puisque vous m'avez donné satisfaction, maintenant,1SG1SGmindesprit22satisfy.S2combler.S212PL→3SG12PL→3SGifsiCOMPCOMPif you make me happy,"puisque vous m'avez donné satisfaction",againencorethusainsitell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGthenalorsEMPHEMPHhe told them.leur a-t-il dit.INTERJalors!thenalorsTOPTOPshamanchamaneERGERGcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OPROGPROGcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.O3SG3SGsoulâmePLPL3PL3PLlay.down.S2allonger.S23SG.O3SG.Ocall.S2appeler.S23SG.O3SG.OPROGPROGcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.OritualriteINSTINSTAfter this, the shaman called him and coaxed him away — his souls were there — he called him and coaxed him away by means of the ritual.Donc, le yeba l'avait emmené avec lui en l'appelant avec des mots gentils – ses âmes étaient là – il l'avait emmené par le rituel.coax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OHe coaxed him away, he coaxed him up,Il l'avait emmené.coax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbelowen.basfall.S2tomber.S2PAPANOMNOMatàABLABLcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.OritualriteINSTINSTcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGbring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Ohe coaxed him up from the place where he had fallen, by the ritual.Par le rituel, il l'avait fait remonter de l'endroit où il était tombé,housemaisonatàconvey.S2conduire.S23SG.O3SG.Oandetagainencorecoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Oalltoutcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.O3SG3SGsoulâmeTOPTOPHe coaxed him up to the house — he coaxed all of his souls.il l'avait fait remonter jusque dans la maison – toutes les âmes.thusainsiACTACTbe.ill.S1avoir.mal.S1NOMNOMandetACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGENhereicialivevivanteight.soulshuit.âmes3PL3PLsay.S2dire.S23SG.O3SG.OACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGENsoulâmeDEFDEFeight.soulshuit.âmesGENGENNow someone who gets ill and dies — when he is alive, they say he has eight souls — since the soul, the eight souls …Parce que quelqu'un qui tombe malade et meurt … quand il est en vie on dit qu'il a huit âmes, mais le mort… parce que l'âme, les huit âmes…thenalorsbelowen.basfall.S2tomber.S2PAPAdie.S2mourir.S2PAPANOMNOMatà3SG3SGsoulâmeDEFDEFalsoaussibring.up.S2monter.S23SG.O3SG.Oagainencorecall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetAnyway, the shaman called up the soul which was down at the place where he had fallen to his death.En tout cas, le yeba a appelé l'âme qui était en bas, là où il avait fait sa chute mortelle.PVPVACTACTwander.S1errer.S1NOMNOM3SG3SGsoulâmeDEFDEFalsoaussicall.S2appeler.S23SG.O3SG.OAnd he called the soul which wanders about.Et il a aussi appelé une âme qui errait.housemaisonatàACTACTbe.S1être.S1NOMNOM3SG3SGsoulâmeDEFDEFalsoaussicall.S2appeler.S23SG.O3SG.OAnd he called the soul which stays in the house.Et il a appelé l'âme qui habitait la maison.alltout3SG3SGsoulâmePLPLdo.S2faire.S23SG.O3SG.Oapply.S2appliquer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPshamanchamaneERGERGthenalorscoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.OWhen the shaman had brought them all together, he coaxed them away.Quand il les a eu toutes réunies, il leur a dit des mots gentils pour qu'elles viennent avec lui.coax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.OritualriteINSTINSTcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGtake.S2emmener.S23SG.O3SG.Oapply.S2appliquer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPacrossen.facetake.S2emmener.S23SG.O3SG.Oapply.S2appliquer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPcrossroadscarrefouratàconvey.S2conduire.S23SG.O3SG.Oapply.S2appliquer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPcrossroadscarrefouratàhowcommentdo.S2faire.S23SG.O3SG.OTOPTOPCOMPCOMPHe coaxed them away by the ritual and led them over to the crossroads, and there what he did was,Par les paroles rituelles, il les a amadouées pour qu'elles viennent avec lui, il les emmenées jusqu'au carrefour, et là ce qu'il a fait,shamanchamaneERGERGpotpotindansONOMONOMACTACTboil.S1bouillir.S1NOMNOMandetACTACTstay.S1rester.S1NOMNOMpotpotindansthatcelaPLPLput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Osuddenly he put them in the earthen pot, which was boiling briskly.c'est que tout d'un coup il les a fourrées dans le pot en terre où ça bouillait fort.1IN1INintoxicateintoxiquerintoxicate.S1intoxiquer.S1NOMNOMfoodmangerPLPLput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPmeatviandePLPLcooked.graingrain.cuitPLPLbeerbièrePLPLalltoutput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Oandet1IN1INintoxicate.S1intoxiquer.S1NOMNOMPLPLalsoaussithatcelaindansput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OHe put in poisons, he put in various meats and cooked grains and beer.Il y avait mis de la nourriture empoisonnée, de la viande, du grain et de la bière.gather.S2ramasser.S23SG.O3SG.Oandettake.S2emmener.S23SG.O3SG.Oandetacrossen.facecall.S2appeler.S23SG.O3SG.Ocall.S2appeler.S23SG.O3SG.Ocall.S2appeler.S23SG.O3SG.Ocall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OHe'd collected the souls together and coaxed them away, calling and calling;Il avait rassemblé les âmes et les avaient amenées en les appelant gentiment.coax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Oandetlaterplus.tardcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPby.nightde.nuithalfmoitiéhalfmoitiéwhatquoionlyseulementbe.S2être.S2PAPAHYPHYPhe coaxed and called them — it was only about midnight.Il était aux environs de minuit,thenalorsup.tojusqu'àINSTINSTTOPTOPnightnuitdawn.PVPVbe.light.S1faire.jour.S1INFINFtimetempsINSTINSTTOPTOPcall.S2appeler.S23SG.O3SG.Oapply.S2appliquer.S23SG.O3SG.OandetHe went on calling them until just before dawn.il a continué de les appeler presque jusqu'à l'aube.cockcoqNEGNEGcrow.S1crier.S1GERGER3SG3SGsoulâmeDEFDEFcall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetONOM.suddenlysubitementput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPONOMONOMplug.S2boucher.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPthenalorscook.S2cuire.S23SG.O3SG.OThen before the cock crowed he called the soul and suddenly he stuck it into the pot and covered it up and cooked it.Et là, avant le chant du coq, il a appelé l'esprit et d'un seul coup, il l'a fourré dans le pot, il a flanqué un couvercle dessus et il l'a mis à cuire.firefeu3PL3PLkindle.S2allumer.S23SG.O3SG.Oandetlie.S2être.allongé.S2PAPAONOM.bubble.bubbleONOMCOMPCOMPboil.S2bouillir.S23SG.O3SG.OPROGPROGcook.S2cuire.S23SG.O3SG.Ocook.S2cuire.S23SG.O3SG.Ocook.S2cuire.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPcook.S2cuire.S23SG.O3SG.OThey had blown up the fire and the pot was boiling furiously, and he cooked and cooked it.On avait soufflé sur le feu et ça bouillait à gros bouillons, et il l'a fait cuire et recuire.thenalorsTOPTOP1IN1INintoxicateintoxiquerintoxicate.S1intoxiquer.S1NOMNOMalsoaussiput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Oandetbe.in.S2être.dedans.S2PAPAintoxicate.S2intoxiquer.S2PAPAPROGPROGcause.S2faire.S23SG.O3SG.OHe had put in poisons and poisoned it … [pause to change tape]Il y avait du poison et il l'a empoisonné… [Interruption pour changer la bande.]thatcelashamanchamaneERGERGcall.S2appeler.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP1IN1INintoxicateintoxiquerintoxicate.S1intoxiquer.S1NOMNOMput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OpotpotindansThe shaman called it — he had put poisons into the pot.Le yeba l'a appelé – il avait mis des poisons dans le pot.acrossen.facetake.S2emmener.S23SG.O3SG.Oandetcrossroadscarrefouracross.aten.face.àput.down.S2poser.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPfirefeu3PL3PLmake.S2faire.S23SG.O3SG.Ofirefeu3PL3PLmake.S2faire.S23SG.O3SG.Oboil.S2bouillir.S23SG.O3SG.OPROGPROG3PL3PLcause.S2faire.S23SG.O3SG.OHe had taken it across and placed it at the crossroads, and they had made a fire; they made a fire and brought the pot to a boil.Au carrefour, on avait fait un feu et mis le pot à bouillir.thenalorsbelowen.bascoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OPROGPROGcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Ocall.S2appeler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP3SG3SGsoulâmeDEFDEFtherelàatàcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.OThen down below he called the soul, coaxing it; he coaxed it and he stuck it into the pot.Le yeba a appelé l'esprit avec des mots gentils et l'a mis dedans.hereici2SG2SGcooked.graingrain.cuit2SG2SGbeerbièrebe.sitting.S1être.posé.S1meatviandebe.sitting.S1être.posé.S1"Here's your food and your beer — here's your meat,""Tiens, voilà ta nourriture et ta bière, voilà ta viande!"say.S2dire.S23SG.O3SG.Oandetcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Ocoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.Otherelàatàcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPtherelàatàcoax.S2cajoler.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPhe said, coaxing it; he coaxed it there,lui a-t-il dit pour l'attirer.3SG3SGenter.S2entrer.S2PAPAGENGENtimetempsTOPTOPshamanchamaneERGERGagainencoreONOMONOMADVADVcome.S2venir.S2PAPAandetTOPTOPand when it went in[to the pot], the shaman arrived at that very momentJuste au moment où il entrait [dans le pot], le yeba est arrivé,ONOMONOMcover.S2couvrir.S23SG.O3SG.O3SG3SGcover.S1couvrir.S1INFINFGENGEN3SG3SGcover.S1couvrir.S1INFINFDEFDEFSOCaveca.grassune.herbeSOCaveclaurellauriermix.S2mélanger.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPcover.S2couvrir.S23SG.O3SG.Oand pop! he covered it with the lid, and at the same time he mixed in some laurel and bay leaf and covered it up.et pop! il a flanqué le couvercle dessus ; il a ajouté des feuilles de laurier et il l'a recouvert.cover.S2couvrir.S23SG.O3SG.OSUBSUBTOPTOP?down?en.basefforteffortdo.S2faire.S2PAPAWhen he covered it he used all his strength.Il a maintenu le couvercle de toutes ses forces.efforteffortdo.S2faire.S2PAPASUBSUBTOPTOPalltoutERGERGhowcomment3PL3PLdo.S2faire.S23SG.O3SG.ONEGNEGbe.able.S2pouvoir.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGshamanchamaneERGERGAnd while he was straining, the others — the shaman couldn't do it.Et pendant qu'il faisait tous ces efforts, les autres… Le yeba n'y arrivait pas ;downen.baspotpotindansONOM.popONOMpopONOMpopONOMsound.S2faire.S2PAPAmaizemaïsroast.S1griller.S1INFINFSUBSUBACTACTexplode.S1éclater.S1NOMNOMlikecommeexplode.S2éclater.S2PAPAbe.in.S2être.dedans.S2PAPASUBSUBTOPTOPDown in the pot it went pop! pop! pop! — it exploded like maize which pops when it's roasted, when it was inside.au fond du récipient ça faisait pop! pop! ça éclatait comme des grains de maïs qu'on fait griller.11help.S2aider.S22PL.IMP2PL.IMPandet11help.S2aider.S22PL.IMP2PL.IMPsay.S2dire.S2PAPAshamanchamaneERGERGTOPTOP"Help me! Everyone help me!" said the shaman."Venez m'aider, venez tous m'aider!" a dit le yeba.thenalorsTOPTOPalmostpresqueshamanchamaneERGERGNEGNEGdefeat.S2vaincre.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGNEGNEGhave.S2posséder.S23SG.O.NEG3SG.O.NEGSUBSUBTOPTOPtherelàatàaroundautourdiscipledisciple3PL3PLbe.suspended.S2être.accroché.S2PAPAHe almost couldn't handle it, but his disciples were there —Pour un peu, il n'y serait pas arrivé mais ses disciples étaient là,twodeuxwhatquoiteach.S2enseigner.S23.O.NSG3.O.NSGPROGPROGbe.in.S2être.dedans.S2PAPANOMNOMshamanchamaneERGERGtwo of them — the shaman was teaching them.deux d'entre eux… Le yeba leur apprenait.thatcelapairpaireERGERGalsoaussihold.S2tenir.S23.O.NSG3.O.NSGandetTOPTOPONOMONOMandetONOMONOMpush.down.S2écraser.S23.O.NSG3.O.NSGalltoutERGERGpush.down.S1écraser.S13PL3PLhelp.S2aider.S23SG.O3SG.OshamanchamaneDEFDEFThose two also held it and pushed it down hard; everyone helped the shaman push it down.Ces deux-là aussi, ils appuyaient de toutes leurs forces pour tenir le couvercle ; tout le monde aidait le yeba à appuyer.thenalorsTOPTOPthenalorsagainencore3SG3SGritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OAnd then he got it back under control with the ritual.Finalement, il a réussi à le maîtriser par le rituel.ritualriteINSTINSTagainencorehold.S2tenir.S23SG.O3SG.OHe held it by the ritual.Il l'a tenu par le rituel.thenalorsTOPTOPlaterplus.tardcook.S2cuire.S23SG.O3SG.Ocook.S2cuire.S23SG.O3SG.Ocook.S2cuire.S23SG.O3SG.Ocook.S2cuire.S23SG.O3SG.Oandet1IN1INintoxicateintoxiquerintoxicate.S1intoxiquer.S1NOMNOMalltoutput.in.S2insérer.S23SG.O3SG.Oandetbe.in.S2être.dedans.S2PAPAThen he cooked and cooked it — he had already put in all the poisons,Puis il l'a fait cuire et recuire – il avait déjà mis tous les poisons,thatcelaPLPLINSTINSTthenalorsintoxicate.S2intoxiquer.S23SG.O3SG.Oand they poisoned it.et les poisons l'ont empoisonné.intoxicate.S1intoxiquer.S1thatcelaERGERGalsoaussiintoxicate.S2intoxiquer.S23SG.O3SG.OagainencoreritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OHe poisoned it with the poisons and he subdued it with the ritual.Il l'a empoisonné avec les poisons et il l'a maîtrisé par le rituel.thenalorsritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.O3SG3SGHe subdued it with the ritual.Il l'a maîtrisé en faisant le rituel.2SG2SGnowmaintenantthisceciindans2SG2SGcome.S1venir.S1INFINFNEGNEGgood.S1bon.S1NEGNEG2SG2SGnowmaintenant"Now you mustn't come here — you who died in a fall,""Maintenant, il ne faut plus que tu viennes ici, toi qui as trouvé la mort en faisant une chute,"2SG2SGACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMmanpersonneCOMPCOMP3SG3SGritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OandetTOPTOP3SG3SGroadchemincut.S2couper.S23SG.O3SG.Ohe said, and he cut the road.a-t-il dit ; puis il lui a barré la route.roadchemincut.S2couper.S23SG.O3SG.O3SG3SGritualriteINSTINSTHe cut the road by the ritual.Il lui a barré la route par le rituel.thisceciindanscome.S1venir.S1INFINFNEGNEGgood.S1bon.S1NEGNEG"It won't do for you to come here."Il ne faut pas que tu viennes ici.2SG2SGin.futureplus.tardwhenquand2SG2SGe.brotherfrère.aîné2SG2SGy.brotherfrère.cadet2SG2SGjun.pat.uncleoncle.pat.cadet2SG2SGsen.pat.uncleoncle.pat.aînéERGERG2SG2SG2SG2SGlandterrelie.S1être.allongé.S1ifsiIn future, if you have land, then whenever your brothers and your paternal unclesÀ l'avenir, puisque tu as de la terre [là-bas], quand tes frères et tes oncles paternelsdownen.basLibangLibangvillagevillageindans2SG2SG3NSG→23NSG→2call.S2appeler.S2PAPASUBSUBtherelàdownen.basgo.S2aller.S2IMPIMPsay.S2dire.S23SG.O3SG.OandetagainencoreshamanchamaneERGERGsay.S2dire.S23SG.O3SG.Ocall you down to Libang village, go there!" said the shaman.t'appelleront pour te faire descendre à Libang, vas-y! a dit le yeba.up.hereici.en.hautTOPTOP2SG2SG2SG2SGnothingrienNEGNEGlie.S1être.allongé.S1NEGNEG"There's nothing of yours up here.Il n'y a rien à toi ici,2SG2SGvillagevillagealsoaussiNEGNEGlie.S1être.allongé.S1NEGNEGsay.S2dire.S23SG.O3SG.Oandet3SG3SGritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OYour village isn't here," he said, and he subdued him by the ritual.ton village n'est pas ici", a-t-il dit, et il l'a maîtrisé en faisant le rituel.hereicinowmaintenant2SG2SG22come.S1venir.S1SUBSUBNEGNEGgood.S1bon.S1NEGNEGsay.S2dire.S23SG.O3SG.OandetritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.OandetshamanchamaneERGERGagainencorecook.S2cuire.S23SG.O3SG.Oandet"If you come here now, it's no good," he said, and he subdued him, and he cooked him and…"Maintenant, il ne faut plus que tu reviennes ici", a-t-il dit, et il l'a maîtrisé et il l'a fait cuire, et…whenquandACTACTfall.S1tomber.S1NOMNOMACTACTdie.S1mourir.S1NOMNOMGENGEN3SG3SGsoulâmevillagevillageindansPVPVACTACTwander.S1errer.S1NOMNOMONOMONOMONOMONOMstonepierreACTACTmake.fall.S1faire.tomber.S1NOMNOMtreearbreACTACTmake.fall.S1faire.tomber.S1NOMNOMDEFDEFTOPTOPshamanchamaneERGERGcook.S2cuire.S23SG.O3SG.Oandetkill.S2tuer.S23SG.O3SG.OThe soul of a person who dies in a fall, the one which wanders around the village rolling down stones and knocking down trees — the shaman killed it by cooking it.L'esprit de celui qui est mort en faisant une chute et qui errait autour du village en faisant débouler des pierres et en faisant tomber des arbres – le yeba l'a tué et l'a fait cuire.poisonpoisonfeed.S2faire.manger.S23SG.O3SG.Oandetpoisonpoisonfeed.S2faire.manger.S23SG.O3SG.Oandetkill.S2tuer.S23SG.O3SG.OHe fed it poison and killed it.Il lui a donné du poison et il l'a tué.thenalorsother.PLautre.PLeight.soulshuit.âmesGENGENeight.soulshuit.âmesGENGENoneunkill.S2tuer.S23SG.O3SG.OHe killed one of the eight souls.Il a tué l'une des huit âmes [?].thenalorsother.PLautre.PL3SG3SGsoulâmeACTACTbe.S1être.S1NOMNOMin.futureplus.tarddownen.bas22go.S2aller.S22PL2PLSUBSUB2PL2PLtherelàdownen.bas22go.S2aller.S22PL2PLSUBSUBLibangLibang3NSG→23NSG→2call.S2appeler.S22PL2PLnowmaintenant3NSG→23NSG→2call.S2appeler.S22PL2PLGENGENtimetempsgo.S2aller.S22PL.IMP2PL.IMPalsoaussi2PL2PLAs for the other souls which were there, [he told them]: "In future when you go down there, when they call you down to Libang, go, all of you!Puis s'adressant aux autres âmes qui se trouvaient là : "À l'avenir, quand vous descendrez là-bas, quand ils vous appelleront pour aller à Libang, allez-y toutes!2PL2PLe.brotherfrère.aînéjun.pat.uncleoncle.pat.cadetnephewneveu2SG2SGsen.pat.uncleoncle.pat.aînéERGERGtherelàdownen.bas2PL2PLalltout3NSG→23NSG→2give.S2donner.S22PL2PL3NSG→23NSG→2give.S2donner.S22PL2PLdownen.basgo.S1aller.S1INFINFmust.S1devoir.S1downen.basgo.S2aller.S22PL.IMP2PL.IMPYour brothers and paternal uncles and brothers' sons will give you everything — they'll give it to you. You have to go down — go down there!"Vos frères, vos oncles paternels et les fils de vos frères vous donneront tout – ils vous le donneront. Il faut que vous descendiez – allez là-bas!"COMPCOMPTOPTOPshamanchamaneERGERGtell.S2dire.S23.O.NSG3.O.NSGandettherelàacrossen.faceritualriteINSTINSTcontrol.S2mâter.S23SG.O3SG.Okill.S2tuer.S23SG.O3SG.OandetTOPTOPThe shaman told them this, when he had controlled it and killed it by the ritualLe yeba leur a dit ça après l'avoir maîtrisé et tué par le rituel.shamanchamaneDEFDEFERGERGtherelàatàABLABL3PL3PLreturn.S2retourner.S2PAPA3PL3PLcome.S2venir.S2PAPAandetover.hereicishamanchamaneERGERGhousemaisonatàa.grassune.herbelaurellaurierINSTINSThousemaisonGENGENaroundautourplant.S2planter.S23SG.O3SG.Oand then everyone came back from there, and the shaman planted laurel and bay leaf around the house [to protect it].Et ensuite, tout le monde est revenu [du carrefour] et le yeba a planté du laurier autour de la maison [pour la protéger].againencoreplant.S2planter.S23SG.O3SG.Oput.down.S2poser.S23SG.O3SG.Oandetroadcheminalongparsixsixsevenseptplaceendroitplant.S2planter.S23SG.O3SG.OHe planted it and left it at six or seven places along the road as well.Il en a planté aussi à six ou sept endroits le long de la route.thenalorshousemaisonatàcome.S2venir.S2PAPAandetagainencoreshamanchamaneDEFDEFERGERGthisceciritualriteDEFDEF3SG3SGfinish.S2terminer.S23SG.O3SG.OThen the shaman came back to the house and finished the ritual.Puis le yeba est retourné à la maison [des maternels] pour terminer le rituel.that.muchtantINTENSINTENSisêtre:3SG.PRThat's all.C'est tout.