Le garçon et les lutins

Der Junge und die Kobolde

Il ragazzo e i spiritelli

(depositor, interviewer, recorder, researcher) ;
(speaker) ;
(sponsor)

(création: 2010-10; mise à disposition: 2013-04-21; archivage: 2013-04-21T15:46:32+02:00; dernière modification de la notice: 2020-11-28)

Position dans le plan de classement
Editeur(s):
Description(s):
C’est l’histoire d’un garçon qui avait été envoyé par son père chez d’autres gens parce qu’ils ne s’étaient pas présentés au rendez-vous. Dans un endroit précis du village le garçon entendit de la musique bruyante et eut très peur, car il savait que là-bas il devait y avoir des lutins. En retournant des gens il prit donc un autre chemin pour éviter l’endroit et également la deuxième fois où il dut aller chez ces gens retardataires.
Die Geschichte von einem Jungen, der um Mitternacht von seinem Vater zu anderen Leuten geschickt wurde, weil sie nicht zur Verabredung kamen. An einer bestimmten Stelle im Dorf hörte der Junge laute Musik und fürchtete sich, weil er wußte, daß dort Kobolde sein sollten. Er ging dann auf einem anderen Weg zurück und vermied die Stelle auch bei einem erneuten Gang zu den säumigen Leuten.
Type(s):
Types linguistiques:
Sujet(s):
Langues objet d'étude:
(code ISO-639: svm )
Mots-clés:
;
Langue(s):
(code ISO-639: ita )
(code ISO-639: deu )
Anglais
(code ISO-639: svm )
Allemand
Na-našu
Italien
(code ISO-639: eng )
Droits:
Librement accessible
Copyright (c) Walter Breu
Identifiant(s):
doi:10.34847/cocoon.a687c8ec-0f82-35ac-ba12-16db083f737d
[fr] Ancienne cote: crdo-SVM_GARCON_SOUND
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a687c8ec-0f82-35ac-ba12-16db083f737d
doi:10.24397/PANGLOSS-0000807
ark:/87895/1.17-343890
Pour citer la ressource:DOIhttps://doi.org/10.34847/cocoon.a687c8ec-0f82-35ac-ba12-16db083f737d